Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
gallery
of
my
greatest
fears,
in
sheer
disdain
Eine
Galerie
meiner
größten
Ängste,
in
purer
Verachtung
For
a
moribund
heart
and
all
that
remains
Für
ein
sterbendes
Herz
und
alles,
was
bleibt
Erase
the
sun
Lösche
die
Sonne
aus
A
pale
orchid
withers
away
Eine
blasse
Orchidee
verdorrt
Tainted
by
deepest
regret
Befleckt
von
tiefstem
Bedauern
Departure
marked
by
decay
Abschied
gezeichnet
von
Verfall
Carving
bleak
melodies
on
my
chest
Dunkle
Melodien
in
meine
Brust
geritzt
A
symphony
of
suffering
Eine
Symphonie
des
Leidens
Adrift
in
the
sands
of
time
Treibend
im
Sand
der
Zeit
Summoning
ghosts
that
haunt
moments
Geister
beschwörend,
die
Momente
heimsuchen
Of
days
scarred
and
unrefined
Von
Tagen,
vernarbt
und
ungeschliffen
Erase
the
sun
Lösche
die
Sonne
aus
So
I
can
see
Damit
ich
sehen
kann
Which
star
will
shine
in
this
soulless
night
Welcher
Stern
in
dieser
seelenlosen
Nacht
scheinen
wird
When
sanity
lies
at
its
limit
Wenn
der
Verstand
an
seine
Grenzen
stößt
Craving
for
a
chance
at
redemption
Sehnend
nach
einer
Chance
auf
Erlösung
Accursed
by
a
broken
spirit
Verflucht
von
einem
gebrochenen
Geist
I
ache
to
find
liberation
Sehne
ich
mich
danach,
Befreiung
zu
finden
I
ache
for
the
loss
of
her
splendor
Ich
sehne
mich
nach
dem
Verlust
ihrer
Pracht
An
existence
beyond
sublime
Eine
Existenz,
jenseits
des
Erhabenen
Yearning
for
a
dire
breath
Verlangend
nach
einem
verzweifelten
Atemzug
Her
memory
banned
from
my
mind
Ihre
Erinnerung
aus
meinem
Geist
verbannt
I'll
be
the
one
Ich
werde
derjenige
sein
On
my
bended
knees
Auf
meinen
Knien
Beneath
the
moon,
devoid
of
light
Unter
dem
Mond,
ohne
Licht
How
does
it
feel
to
be
alive?
Wie
fühlt
es
sich
an,
am
Leben
zu
sein?
Beyond
all
will
to
survive
Jenseits
allen
Überlebenswillens
This
is
the
day
I
die
Dies
ist
der
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Erase
the
sun
Lösche
die
Sonne
aus
So
I
can
see
Damit
ich
sehen
kann
Which
star
will
shine
in
this
soulless
night
Welcher
Stern
in
dieser
seelenlosen
Nacht
scheinen
wird
I'll
be
the
one
Ich
werde
derjenige
sein
On
my
bended
knees
Auf
meinen
Knien
Beneath
the
moon,
devoid
of
light
Unter
dem
Mond,
ohne
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Pereira, Daniel Laureano, Pedro Quelhas, Sandro Rodrigues, Nuno Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.