Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We All Country (Remix) [feat. Colt Ford, Demun Jones & Sarah Ross]
Wir Alle Sind Country (Remix) [feat. Colt Ford, Demun Jones & Sarah Ross]
From
the
first
breath
alive
'til
the
day
that
I
die
Vom
ersten
Atemzug
an,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
Every
brawl
that
got
bloody,
every
tear
I
cried
jede
Schlägerei,
die
blutig
wurde,
jede
Träne,
die
ich
weinte,
Every
truth
that
I
told
man
you
seen
my
eyes
jede
Wahrheit,
die
ich
sagte,
Mann,
du
hast
meine
Augen
gesehen,
It
was
country
when
I
said
it
and
you
know
that
ain't
a
lie
(naw)
es
war
Country,
als
ich
es
sagte,
und
du
weißt,
das
ist
keine
Lüge
(nein),
Even
though
you
know
I'm
comin'
straight
from
the
heart
auch
wenn
du
weißt,
ich
komme
direkt
vom
Herzen,
I
got
Georgia
on
my
mind
but
we
all
play
a
part
ich
habe
Georgia
in
meinen
Gedanken,
aber
wir
alle
spielen
eine
Rolle,
East
coast,
West
coast
was
all
country
from
the
start
Ostküste,
Westküste,
es
war
alles
von
Anfang
an
Country,
So
you
shouldn't
be
surprised
when
we
shinin'
on
the
chart,
yeah
also
solltest
du
nicht
überrascht
sein,
wenn
wir
in
den
Charts
glänzen,
ja.
Ey!
East
coast,
West
coast
it's
all
country
Ey!
Ostküste,
Westküste,
es
ist
alles
Country,
Dirty
South,
Midwest
it's
all
country
Dirty
South,
Mittlerer
Westen,
es
ist
alles
Country,
Leave
the
city
go
out
back
into
the
country
verlass
die
Stadt,
geh
raus
aufs
Land,
We're
all
country
wir
sind
alle
Country,
From
the
first
breath
alive,
we're
all
country
vom
ersten
Atemzug
an,
wir
sind
alle
Country,
Until
the
day
that
we
die,
we're
all
country
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben,
wir
sind
alle
Country,
So
hop
in
your
ride
and
get
back
to
the
country
also
steig
in
dein
Auto
und
komm
zurück
aufs
Land,
Back
to
the
country
(where
my
outlaws?)
zurück
aufs
Land
(wo
sind
meine
Outlaws?).
West
Coast
renegade,
killa
Cali
outlaw
Westküsten-Renegat,
Killer-Cali-Outlaw,
Wild
west
king
like
Colt
in
the
south
ya'll
Wildwest-König
wie
Colt
im
Süden,
ihr
alle,
Cash
tattoo
with
the
flat
bill
flipped
Cash-Tattoo
mit
der
flachen
Kappe
nach
hinten,
Clutching
on
my
whiskey
like
a
pistol
grip
ich
klammere
mich
an
meinen
Whiskey
wie
an
einen
Pistolengriff,
I'm
John
Wayne
with
the
gauge,
I
ain't
walking
the
line
ich
bin
John
Wayne
mit
der
Schrotflinte,
ich
geh
nicht
auf
der
Linie,
I
got
my
trigger
finger
itchy
off
a
bottle
of
shine
mein
Abzugsfinger
juckt
nach
einer
Flasche
Schnaps,
'Cause
we're
shooting
clay
pidgins
from
the
bed
of
a
step
side
denn
wir
schießen
Tontauben
von
der
Ladefläche
eines
Pickups,
Bumping
Dwight
Yoakam
out
the
window
yelling,
"West
side"
lassen
Dwight
Yoakam
aus
dem
Fenster
dröhnen
und
schreien:
"West
Side",
Spinning
like
a
wagon
wheel
mama
come
and
rock
me
drehen
uns
wie
ein
Wagenrad,
Mama,
komm
und
rock
mich,
All
the
ladies
love
me
I'm
a
(cold
ass
honkey)
alle
Ladies
lieben
mich,
ich
bin
ein
(eiskalter
Honky),
Hook
'em
like
a
booger
every
time
that
I
spit
one
ich
hake
sie
ein
wie
einen
Popel,
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
raushaue,
Yeah
we
all
country,
ain't
no
matter
where
you
fish
from
ja,
wir
sind
alle
Country,
egal,
woher
du
kommst.
Ey!
East
coast,
West
coast
it's
all
country
Ey!
Ostküste,
Westküste,
es
ist
alles
Country,
Dirty
South,
Midwest
it's
all
country
Dirty
South,
Mittlerer
Westen,
es
ist
alles
Country,
Leave
the
city
go
out
back
into
the
country
verlass
die
Stadt,
geh
raus
aufs
Land,
We're
all
country
wir
sind
alle
Country,
From
the
first
breath
alive,
we're
all
country
vom
ersten
Atemzug
an,
wir
sind
alle
Country,
Until
the
day
that
we
die,
we're
all
country
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben,
wir
sind
alle
Country,
So
hop
in
your
ride
and
get
back
to
the
country
also
steig
in
dein
Auto
und
komm
zurück
aufs
Land,
Back
to
the
country
zurück
aufs
Land.
I
was
born
and
baptized
in
blue
collar
blood
Ich
wurde
geboren
und
getauft
in
Arbeiterblut,
Now
with
pumps
through
my
veins
as
I
stomp
through
the
mud
jetzt
mit
Benzin
in
meinen
Adern,
während
ich
durch
den
Schlamm
stampfe,
Through
50
different
states,
the
people's
all
the
same
durch
50
verschiedene
Staaten,
die
Leute
sind
alle
gleich,
Just
different
faces,
the
shine
still
burning
flames
nur
andere
Gesichter,
der
Schnaps
brennt
immer
noch,
It's
so
contagious
this
country
rap
right
now
es
ist
so
ansteckend,
dieser
Country-Rap
gerade,
All
these
pop
artists
riding
in
my
lane
now
all
diese
Pop-Künstler
fahren
jetzt
auf
meiner
Spur,
See
me
on
the
YouTube
with
a
million
of
views
sieh
mich
auf
YouTube
mit
Millionen
von
Aufrufen,
So
they
think
that
they
can
do
everything
that
we
do
also
denken
sie,
dass
sie
alles
tun
können,
was
wir
tun,
I've
been
certified
country
fries,
fixed
since
1999
ich
bin
zertifizierte
Country-Fritten,
fix
und
fertig
seit
1999,
Homicide
with
the
rhymes
mac
as
I
live
a
life
Mordsmäßig
mit
den
Reimen,
während
ich
mein
Leben
lebe,
Y'all
my
kinfolk,
it's
our
time
to
shine
ihr
alle
meine
Verwandten,
es
ist
unsere
Zeit
zu
glänzen,
American
outlaws
since
birth
we
ride
amerikanische
Outlaws
seit
der
Geburt,
wir
reiten.
Ey!
East
coast,
West
coast
it's
all
country
Ey!
Ostküste,
Westküste,
es
ist
alles
Country,
Dirty
South,
Midwest
it's
all
country
Dirty
South,
Mittlerer
Westen,
es
ist
alles
Country,
Leave
the
city
go
out
back
into
the
country
verlass
die
Stadt,
geh
raus
aufs
Land,
We're
all
country
wir
sind
alle
Country,
From
the
first
breath
alive,
we're
all
country
vom
ersten
Atemzug
an,
wir
sind
alle
Country,
Until
the
day
that
we
die,
we're
all
country
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben,
wir
sind
alle
Country,
So
hop
in
your
ride
and
get
back
to
the
country
also
steig
in
dein
Auto
und
komm
zurück
aufs
Land,
Back
to
the
country
zurück
aufs
Land.
I'm
from
jersey
worthy
has
anyone
heard
Ich
komme
aus
Jersey,
wer
hat
schon
mal
gehört,
And
cattle
to
be
called
country,
raised
on
ferry
farm
dass
Rinder
als
Country
bezeichnet
werden,
auf
einer
Fährfarm
aufgewachsen,
Very
armed
and
dangerous
so
just
carry
on
schwer
bewaffnet
und
gefährlich,
also
mach
einfach
weiter,
No
matter
where
you're
from,
you
can
carry
the
country
baton
egal
woher
du
kommst,
du
kannst
den
Country-Stab
tragen,
Country's
on
every
continent
and
every
state
Country
gibt
es
auf
jedem
Kontinent
und
in
jedem
Staat,
Just
a
country
girl
with
a
buck
on
her
tailgate
ich
bin
nur
ein
Country-Girl
mit
einem
Bock
auf
der
Heckklappe,
Windows
down
blaring
Miranda
and
George
Strait
Fenster
runter,
Miranda
und
George
Strait
dröhnen,
Riding
jacked
up
in
a
truck
that
don't
play
fahren
hochgepumpt
in
einem
Truck,
der
keine
Spielchen
spielt,
There's
a
back
road
in
every
city
es
gibt
eine
Hinterstraße
in
jeder
Stadt,
So
get
nitty
gritty
with
those
hillbillies
also
werd
schmutzig
mit
diesen
Hinterwäldlern,
You
don't
need
a
lasso
to
live
this
du
brauchst
kein
Lasso,
um
das
zu
leben,
Now
tell
me,
do
y'all
feel
me?
sag
mir
jetzt,
fühlt
ihr
mich,
meine
Süße?
Ey!
East
coast,
West
coast
it's
all
country
Ey!
Ostküste,
Westküste,
es
ist
alles
Country,
Dirty
South,
Midwest
it's
all
country
Dirty
South,
Mittlerer
Westen,
es
ist
alles
Country,
Leave
the
city
go
out
back
into
the
country
verlass
die
Stadt,
geh
raus
aufs
Land,
We're
all
country
wir
sind
alle
Country,
From
the
first
breath
alive,
we're
all
country
vom
ersten
Atemzug
an,
wir
sind
alle
Country,
Until
the
day
that
we
die,
we're
all
country
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben,
wir
sind
alle
Country,
So
hop
in
your
ride
and
get
back
to
the
country
also
steig
in
dein
Auto
und
komm
zurück
aufs
Land,
Back
to
the
country
zurück
aufs
Land.
Yeah,
look
at
them,
now
look
at
us
Ja,
schau
sie
dir
an,
jetzt
schau
uns
an,
Everybody
that
I
know
is
riding
big
old
truck
jeder,
den
ich
kenne,
fährt
einen
großen
alten
Truck,
It's
the
south
savior
with
a
country
flavor
es
ist
der
Südstaaten-Retter
mit
einem
Country-Flair,
Ride
with
Cali
and
this
cutie
from
Jersey
you
heard
me?
fahre
mit
Cali
und
dieser
Süßen
aus
Jersey,
hast
du
mich
gehört?,
We
got
that
common
thread,
it's
like
a
family
tradition
wir
haben
diesen
gemeinsamen
Faden,
es
ist
wie
eine
Familientradition,
What
you've
been
missing,
we
give
it
'cause
countries
I'm
living
was
du
vermisst
hast,
wir
geben
es,
denn
Country
ist
mein
Leben,
I'm
so
Hank
with
it,
with
a
little
Merl
ich
bin
so
Hank,
mit
ein
bisschen
Merle,
A
lot
of
Waylon
and
Possum
there
ain't
no
way
to
stop
'em
viel
Waylon
und
Possum,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
sie
aufzuhalten,
I'm
like
a
superman,
got
girls
that're
super
fans
ich
bin
wie
ein
Superman,
habe
Mädels,
die
Superfans
sind,
Riding
a
super
duty,
my
girls
got
super
booty
fahre
einen
Super
Duty,
meine
Mädels
haben
einen
Super-Hintern,
I'm
just
a
redneck
tryna
cast
a
paycheck
ich
bin
nur
ein
Redneck,
der
versucht,
einen
Gehaltsscheck
einzulösen,
And
I'm
so
blue
collar,
holler
if
you
heard
that
und
ich
bin
so
ein
Arbeiter,
schrei,
wenn
du
das
gehört
hast,
meine
Süße.
Ey!
East
coast,
West
coast
it's
all
country
Ey!
Ostküste,
Westküste,
es
ist
alles
Country,
Dirty
South,
Midwest
it's
all
country
Dirty
South,
Mittlerer
Westen,
es
ist
alles
Country,
Leave
the
city
go
out
back
into
the
country
verlass
die
Stadt,
geh
raus
aufs
Land,
We're
all
country
wir
sind
alle
Country,
From
the
first
breath
alive,
we're
all
country
vom
ersten
Atemzug
an,
wir
sind
alle
Country,
Until
the
day
that
we
die,
we're
all
country
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben,
wir
sind
alle
Country,
So
hop
in
your
ride
and
get
back
to
the
country
also
steig
in
dein
Auto
und
komm
zurück
aufs
Land,
Back
to
the
country
zurück
aufs
Land.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Ryan Sciullo, Matthew Jones, Justin N. Spillner, Brian Desind
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.