Moonshine Bandits feat. CRUCIFIX - I'm a HellRazor - перевод текста песни на немецкий

I'm a HellRazor - Moonshine Bandits , Crucifix перевод на немецкий




I'm a HellRazor
Ich bin ein Höllenreiter
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Hey! C'mon
Hey! C'mon
Devil without a cause, the '98 rock shit
Teufel ohne Grund, der '98er Rock-Scheiß
Songs had balls, and we hop in the moshpit
Songs hatten Eier, und wir hüpfen in den Moshpit
Stompin', rockin', boppin' a-poppin'
Stampfen, rocken, boppen, a-poppen
Don't give two shits how pissed the cops get
Scheiß drauf, wie sauer die Bullen werden
Duffel bag full of scotch banging in the three
Seesack voller Scotch, der im Dreifuffziger knallt
Fifth mom ridin' shotgun, she just took three sips
Mamas Fahrt, Schrotflinte, sie hat gerade drei Schlucke genommen
Lift by the fire but she still took three
Vom Feuer beflügelt, aber sie hat trotzdem drei Züge genommen
Hits finger flying higher than a goddamn G6
Finger fliegen höher als ein verdammter G6
Brooms in my closet, think I'm gonna grab it
Besen in meinem Schrank, denke, ich werde ihn mir schnappen
Cross on my wall with a bunch of bad habits
Kreuz an meiner Wand mit einem Haufen schlechter Angewohnheiten
Ink on my skin tells you where I've been
Tinte auf meiner Haut verrät dir, wo ich gewesen bin
All the hell I raised and all the shit I'm in (let's go)
All die Hölle, die ich verursacht habe, und all der Mist, in dem ich stecke (los geht's)
Mama done tried, mama done tried
Mama hat es versucht, Mama hat es versucht
Let the choir sing and let the angels fly
Lass den Chor singen und die Engel fliegen
When the church bells ring, I'll say goodbye
Wenn die Kirchenglocken läuten, werde ich mich verabschieden
'Cause the highway to hell's been a hell of a ride
Denn der Highway zur Hölle war ein Höllenritt
I ride the line of a razor (a razor)
Ich reite auf der Linie eines Rasiermessers (eines Rasiermessers)
One bad SOB
Ein knallharter Mistkerl
Living over dried whiskey overload
Lebe über dem trockenen Whiskey-Overload
I'm just a low down rebel soul
Ich bin nur eine niederträchtige Rebellenseele
'Til my blood go cold, I'm a damned, hellrazor
Bis mein Blut kalt wird, bin ich ein verdammter Höllenreiter
Damned hellrazor (razor, razor, razor, razor, razor, razor, razor, razor, razor-)
Verdammter Höllenreiter (Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer-)
My daddy was a preacher, tried to teach me wrong from right
Mein Vater war ein Prediger, versuchte mir Recht von Unrecht beizubringen
Lord knows he did everything he could, but he never lived his life
Der Herr weiß, er tat alles, was er konnte, aber er lebte nie sein Leben
Got one hand on the Bible, got one foot in the flame
Habe eine Hand an der Bibel, habe einen Fuß in der Flamme
"Please dear God, don't let me lose my soul just to have this world to gain" (c'mon)
"Bitte lieber Gott, lass mich nicht meine Seele verlieren, nur um diese Welt zu gewinnen" (c'mon)
I ride the line of a razor (a razor)
Ich reite auf der Linie eines Rasiermessers (eines Rasiermessers)
One bad SOB
Ein knallharter Mistkerl
Living over dried whiskey overload
Lebe über dem trockenen Whiskey-Overload
I'm just a low down rebel soul
Ich bin nur eine niederträchtige Rebellenseele
'Til my blood go cold, I'm a damned, hellrazor
Bis mein Blut kalt wird, bin ich ein verdammter Höllenreiter
Damned hellrazor (razor, razor, razor, razor, razor, razor, razor-)
Verdammter Höllenreiter (Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer-)
Damned hellrazor (razor, razor, razor, razor, razor, razor, razor-)
Verdammter Höllenreiter (Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer-)
I ride the line of a razor (a razor)
Ich reite auf der Linie eines Rasiermessers (eines Rasiermessers)
One bad SOB
Ein knallharter Mistkerl
Living over dried whiskey overload
Lebe über dem trockenen Whiskey-Overload
I'm just a low down rebel soul
Ich bin nur eine niederträchtige Rebellenseele
'Til my blood go cold, I'm a damned hellrazor
Bis mein Blut kalt wird, bin ich ein verdammter Höllenreiter
I ride the line of a razor (a razor)
Ich reite auf der Linie eines Rasiermessers (eines Rasiermessers)
One bad SOB
Ein knallharter Mistkerl
Living over dried whiskey overload
Lebe über dem trockenen Whiskey-Overload
I'm just a low down rebel soul
Ich bin nur eine niederträchtige Rebellenseele
'Til my blood go cold, I'm a damned Hellrazor (razor, razor, razor, razor, razor razor, razor-)
Bis mein Blut kalt wird, bin ich ein verdammter Höllenreiter (Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer, Rasierer-)
Hey, come on! (Come on, come on, come on, come on, come on)
Hey, komm schon! (Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)





Авторы: Ty Weathers, Cameron Russell, Brett Brooks, Dusty Dahlgren, Derek John Stevens, Lou Francisco Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.