Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take This Job
Nimm Diesen Job
Yeah
take
this
job
and
shove
it
Ja,
nimm
diesen
Job
und
schieb
ihn
dir
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
Yeah
my
woman
done
left
and
she
took
all
the
reasons
I
was
workin'
for
Ja,
meine
Süße
ist
gegangen
und
hat
alle
Gründe
mitgenommen,
für
die
ich
gearbeitet
habe
And
you
better
not
try
to
stand
in
my
way
when
I'm
a-walkin'
out
the
door
Und
du
stellst
dich
besser
nicht
in
meinen
Weg,
wenn
ich
zur
Tür
rausgehe
You
can
take
this
job
and
shove
it
Du
kannst
diesen
Job
nehmen
und
ihn
dir
schieben
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
Well
I
been
workin'
on
the
rooftops
Nun,
ich
habe
auf
den
Dächern
gearbeitet
For
damn
near
15
years
Verdammt,
fast
15
Jahre
lang
And
all
of
this
time,
I
watched
my
woman
drownin'
in
a
port
of
tears
Und
die
ganze
Zeit
habe
ich
meine
Süße
in
einem
Hafen
voller
Tränen
ertrinken
sehen
And
I've
seen
a
lot
of
my
good
friends
die
Und
ich
habe
viele
meiner
guten
Freunde
sterben
sehen
They
had
a
lot
of
bills
to
pay
Sie
hatten
viele
Rechnungen
zu
bezahlen
And
I'd
give
the
shirt
right
off
of
my
back,
if
I
had
the
guts
to
say
Und
ich
würde
das
Hemd
direkt
von
meinem
Rücken
geben,
wenn
ich
den
Mut
hätte
zu
sagen
Yeah
take
this
job
and
shove
it
Ja,
nimm
diesen
Job
und
schieb
ihn
dir
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
Yeah
my
woman
done
left
and
she
took
all
the
reasons
I
was
workin'
for
Ja,
meine
Süße
ist
gegangen
und
hat
alle
Gründe
mitgenommen,
für
die
ich
gearbeitet
habe
And
you
better
not
try
to
stand
in
my
way
when
I'm
a-walkin'
out
the
door
Und
du
stellst
dich
besser
nicht
in
meinen
Weg,
wenn
ich
zur
Tür
rausgehe
You
can
take
this
job
and
shove
it
Du
kannst
diesen
Job
nehmen
und
ihn
dir
schieben
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
I
got
some
greasy,
old
jeans
and
some
holes
in
my
shirt
Ich
habe
ein
paar
schmierige,
alte
Jeans
und
ein
paar
Löcher
in
meinem
Hemd
Old
beat-up
bucket
that
I'm
hopin'll
work
Einen
alten,
kaputten
Eimer,
von
dem
ich
hoffe,
dass
er
funktioniert
I'm
just
a
blue-collared
guy,
baptized
in
dirt
Ich
bin
nur
ein
einfacher
Arbeiter,
in
Dreck
getauft
And
every
day
I
left
late
an'
always
showed
up
first
Und
jeden
Tag
ging
ich
spät
und
kam
immer
als
Erster
Got
a
finger
for
the
foreman,
he's
an
S.O.B.
Ich
habe
einen
Finger
für
den
Vorarbeiter,
er
ist
ein
Hurensohn
And
that
line
boss
still
bugs
the
hell
out
of
me
Und
dieser
Chef
nervt
mich
immer
noch
tierisch
With
his
brand,
new
flat
top
and
coffee-stained
teeth
Mit
seinem
brandneuen
Bürstenhaarschnitt
und
kaffeebefleckten
Zähnen
Here's
my
damn
notice,
I
ain't
givin'
two
weeks
Hier
ist
meine
verdammte
Kündigung,
ich
gebe
keine
zwei
Wochen
Nah,
ain't
enough
money
that'll
make
me
stay
Nein,
es
gibt
nicht
genug
Geld,
das
mich
zum
Bleiben
bewegen
könnte
I
got
'em
talkin'
to
my
back,
but
I'm
still
walkin'
away
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken,
aber
ich
gehe
trotzdem
weg
As
a
matter
of
fact,
I
got
this
one
thing
to
say
Tatsächlich
habe
ich
noch
eine
Sache
zu
sagen
You
can
take,
you
can
shove
it,
get
the
hell
out
the
way
Du
kannst,
du
kannst
es
dir
schieben,
geh
mir
aus
dem
Weg
Yeah
take
this
job
and
shove
it
Ja,
nimm
diesen
Job
und
schieb
ihn
dir
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
Yeah
my
woman
done
left
and
she
took
all
the
reasons
I
was
workin'
for
Ja,
meine
Süße
ist
gegangen
und
hat
alle
Gründe
mitgenommen,
für
die
ich
gearbeitet
habe
And
you
better
not
try
to
stand
in
my
way
when
I'm
a-walkin'
out
the
door
Und
du
stellst
dich
besser
nicht
in
meinen
Weg,
wenn
ich
zur
Tür
rausgehe
You
can
take
this
job
and
shove
it
Du
kannst
diesen
Job
nehmen
und
ihn
dir
schieben
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
Yeah
one
of
these
days
I'm
gonna
blow
my
top
Ja,
eines
Tages
werde
ich
ausrasten
And
that
sucker
he's
gonna
pay
Und
dieser
Mistkerl
wird
bezahlen
I
can't
wait
to
see
their
faces
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
ihre
Gesichter
zu
sehen
When
I
get
the
nerve
to
say
Wenn
ich
den
Mut
habe
zu
sagen
Now
take
this
job
and
shove
it
Jetzt
nimm
diesen
Job
und
schieb
ihn
dir
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
Yeah
my
woman
done
left
and
she
took
all
the
reasons
I
was
workin'
for
Ja,
meine
Süße
ist
gegangen
und
hat
alle
Gründe
mitgenommen,
für
die
ich
gearbeitet
habe
And
you
better
not
try
to
stand
in
my
way
when
I'm
a-walkin'
out
the
door
Und
du
stellst
dich
besser
nicht
in
meinen
Weg,
wenn
ich
zur
Tür
rausgehe
You
can
take
this
job
and
shove
it
Du
kannst
diesen
Job
nehmen
und
ihn
dir
schieben
I'm
not
workin'
here
no
more
Ich
arbeite
hier
nicht
mehr
Yeah
I
wish
I
had
a
job
to
shove
Ja,
ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Job
zum
Schieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Allan Coe, Dusty Dahlgren, Brett Brooks, Justin Spillner, Jared Ryan Sciullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.