Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throwdown (feat. the Lacs)
Party (feat. The Lacs)
Yeah
we
bout
to
get
muddy
on
this
one
Ja,
wir
werden
uns
jetzt
richtig
einsauen.
Moonshine
Bandits
and
The
LACs
Moonshine
Bandits
und
The
LACs
California
to
Georgia
(What
you
know
about
that?)
Von
Kalifornien
bis
Georgia
(Was
weißt
du
schon
davon?)
And
every
mud
hole
in
between
(What
you
know
about
that?)
Und
jedes
Schlammloch
dazwischen
(Was
weißt
du
schon
davon?)
About
to
have
a
little
redneck
throwdown
Wir
feiern
eine
kleine
Redneck-Party.
Mud
trucks
with
them
big
ass
tires
Schlamm-Trucks
mit
riesigen
Reifen.
So
kick
back
if
you
never
did
know
how
Also
lehn
dich
zurück,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
die
Hinterwäldler-Jungs
heute
Abend
abgehen.
Jump
up
in
the
Chevy,
rev
it
up
let's
ride
Spring
in
den
Chevy,
gib
Gas,
lass
uns
fahren.
Keep
the
red,
white,
and
blue
flying
high
in
the
sky
Halt
die
rot-weiß-blaue
Flagge
hoch
am
Himmel.
Double
barrel
in
the
back
by
my
jar
of
apple
pie
Doppelläufige
Flinte
hinten
bei
meinem
Glas
Apfelkuchen.
Pouring
whiskey
out
my
glass
for
every
soldier
that's
died
Gieße
Whiskey
aus
meinem
Glas
für
jeden
gefallenen
Soldaten.
Oh
got
a
Chevy
full
of
girls
getting
muddy,
getting
gritty
Oh,
hab
einen
Chevy
voller
Mädels,
die
sich
schmutzig
machen,
richtig
dreckig.
They
rolling
with
The
LACs
and
the
Shine
Sie
fahren
mit
The
LACs
und
dem
Shine.
Got
a
bonfire
lit
riding
51/50
Haben
ein
Lagerfeuer
angezündet,
fahren
51/50.
Let's
get
a
little
rowdy
tonight
(Oh
yeah)
Lass
uns
heute
Abend
ein
bisschen
ausrasten
(Oh
ja).
Rev
it
up,
drop
it
down,
tear
it
up
get
loud
Gib
Gas,
lass
ihn
runter,
reiß
ihn
auf,
werde
laut.
Super
Duties
full
of
mud
got
my
farm
boys
proud
Super
Dutys
voller
Schlamm,
meine
Jungs
vom
Bauernhof
sind
stolz.
And
my
boys
in
the
hills
that
don't
go
into
the
city
Und
meine
Jungs
in
den
Hügeln,
die
nicht
in
die
Stadt
gehen.
I
got
a
bed
liner
full
of
kegs
Ich
habe
eine
Ladefläche
voller
Fässer.
Come
and
drink
with
me
Komm
und
trink
mit
mir.
About
to
have
a
little
redneck
throwdown
Wir
feiern
eine
kleine
Redneck-Party.
Mud
trucks
with
them
big
ass
tires
Schlamm-Trucks
mit
riesigen
Reifen.
So
kick
back
if
you
never
did
know
how
Also
lehn
dich
zurück,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
die
Hinterwäldler-Jungs
heute
Abend
abgehen.
Yeah,
rev
it
up
(rev
it
up)
Ja,
gib
Gas
(gib
Gas).
Drop
it
down
(drop
it
down)
Lass
ihn
runter
(lass
ihn
runter).
Tear
it
up
(tear
it
up)
Reiß
ihn
auf
(reiß
ihn
auf).
Get
loud
(get
loud)
Werde
laut
(werde
laut).
Cold
beer
(cold
beer)
Kaltes
Bier
(kaltes
Bier).
Moonshine
(moonshine)
Moonshine
(Moonshine).
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
Die
Hinterwäldler-Jungs
feiern
heute
Abend.
I
got
a
1979
K5
Ich
habe
einen
1979er
K5.
44
inch
tires
44-Zoll-Reifen.
Are
you
ready
to
ride?
Bist
du
bereit
zu
fahren?
With
mud
up
in
the
hub
Mit
Schlamm
bis
zur
Nabe.
Kickin
up,
I'm
just
sayin
Ich
sage
nur,
es
geht
hoch
her.
Jaeger
on
deck
with
the
Jack
Daniels
waving
Jägermeister
an
Deck,
und
Jack
Daniels
winkt.
So
take
a
swig
of
the
good
shine
and
fire
it
up
Also
nimm
einen
Schluck
vom
guten
Schnaps
und
gib
Gas.
Ass
end
tucked
down
watch
out
for
flying
mud
Das
Heck
unten,
pass
auf
den
fliegenden
Schlamm
auf.
All
them
country
girls
they
like
to
ride
up
in
the
sky
All
die
Country-Mädels,
sie
fahren
gerne
hoch
oben.
Got
some
lightning
in
the
mason
that'll
make
em
all
try
Habe
etwas
Selbstgebrannten
im
Einmachglas,
das
wird
sie
alle
dazu
bringen,
es
zu
probieren.
I'd
take
it,
jack
it
up,
and
paint
it
Bulldog
red
Ich
würde
ihn
nehmen,
ihn
aufbocken
und
Bulldog-rot
lackieren.
I
make
them
ladies
back
it
up
when
I
holler,
"Hell
yeah"
Ich
bringe
die
Ladies
dazu,
es
krachen
zu
lassen,
wenn
ich
"Hell
yeah"
rufe.
Just
get
it
get
it
go
with
it
drink
and
get
it
started
Einfach
loslegen,
mitmachen,
trinken
und
anfangen.
A
ho-down,
throwdown
white
trash
party
Eine
Ho-Down,
Throwdown,
White-Trash-Party.
About
to
have
a
little
redneck
throwdown
Wir
feiern
eine
kleine
Redneck-Party.
Mud
trucks
with
them
big
ass
tires
Schlamm-Trucks
mit
riesigen
Reifen.
So
kick
back
if
you
never
did
know
how
Also
lehn
dich
zurück,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
die
Hinterwäldler-Jungs
heute
Abend
abgehen.
Yeah,
rev
it
up
(rev
it
up)
Ja,
gib
Gas
(gib
Gas).
Drop
it
down
(drop
it
down)
Lass
ihn
runter
(lass
ihn
runter).
Tear
it
up
(tear
it
up)
Reiß
ihn
auf
(reiß
ihn
auf).
Get
loud
(get
loud)
Werde
laut
(werde
laut).
Cold
beer
(cold
beer)
Kaltes
Bier
(kaltes
Bier).
Moonshine
(moonshine)
Moonshine
(Moonshine).
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
Die
Hinterwäldler-Jungs
feiern
heute
Abend.
Oh
ride
with
me
Oh,
fahr
mit
mir.
Chewing
through
the
mud
when
the
river
is
low
Wir
kauen
uns
durch
den
Schlamm,
wenn
der
Fluss
niedrig
ist.
Oh
ride
with
me
Oh,
fahr
mit
mir.
Born
to
raise
hell
anywhere
we
go
Geboren,
um
überall,
wo
wir
hingehen,
die
Hölle
loszumachen.
Blue
flame's
still
burning
from
my
outlaw
shine
Blaue
Flamme
brennt
immer
noch
von
meinem
Outlaw-Schnaps.
Cali
girls
don't
dance
to
them
6x9
Cali-Mädels
tanzen
nicht
zu
den
6x9.
Tail
gates
still
shaking
from
the
15s
hitting
Heckklappen
wackeln
immer
noch
von
den
15ern,
die
knallen.
And
the
mud's
still
wet
and
the
pipe's
still
dripping
Und
der
Schlamm
ist
immer
noch
nass
und
das
Rohr
tropft
immer
noch.
Oh
ride
with
me
Oh,
fahr
mit
mir.
Chewing
through
the
mud
when
the
river
is
low
Wir
kauen
uns
durch
den
Schlamm,
wenn
der
Fluss
niedrig
ist.
Oh
ride
with
me
Oh,
fahr
mit
mir.
Born
to
raise
hell
anywhere
we
go
Geboren,
um
überall,
wo
wir
hingehen,
die
Hölle
loszumachen.
I
didn't
choose
country
Ich
habe
Country
nicht
gewählt.
Country
chose
me
Country
hat
mich
gewählt.
Couple
small
town
boys
up
on
CMT
Ein
paar
Jungs
aus
der
Kleinstadt
bei
CMT.
California
to
Texas
to
the
Dirty
Dirty
South
Von
Kalifornien
über
Texas
bis
in
den
tiefsten
Süden.
Tell
your
mama
and
them
we
bring
it
loud
and
proud
Sag
deiner
Mama
und
allen,
wir
bringen
es
laut
und
stolz.
About
to
have
a
little
redneck
throwdown
Wir
feiern
eine
kleine
Redneck-Party.
Mud
trucks
with
them
big
ass
tires
Schlamm-Trucks
mit
riesigen
Reifen.
So
kick
back
if
you
never
did
know
how
Also
lehn
dich
zurück,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
die
Hinterwäldler-Jungs
heute
Abend
abgehen.
Yeah,
rev
it
up
(rev
it
up)
Ja,
gib
Gas
(gib
Gas).
Drop
it
down
(drop
it
down)
Lass
ihn
runter
(lass
ihn
runter).
Tear
it
up
(tear
it
up)
Reiß
ihn
auf
(reiß
ihn
auf).
Get
loud
(get
loud)
Werde
laut
(werde
laut).
Cold
beer
(cold
beer)
Kaltes
Bier
(kaltes
Bier).
Moonshine
(moonshine)
Moonshine
(Moonshine).
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
Die
Hinterwäldler-Jungs
feiern
heute
Abend.
About
to
have
a
little
redneck
throwdown
Wir
feiern
eine
kleine
Redneck-Party.
Mud
trucks
with
them
big
ass
tires
Schlamm-Trucks
mit
riesigen
Reifen.
So
kick
back
if
you
never
did
know
how
Also
lehn
dich
zurück,
wenn
du
nicht
weißt,
wie
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
die
Hinterwäldler-Jungs
heute
Abend
abgehen.
Yeah,
rev
it
up
(rev
it
up)
Ja,
gib
Gas
(gib
Gas).
Drop
it
down
(drop
it
down)
Lass
ihn
runter
(lass
ihn
runter).
Tear
it
up
(tear
it
up)
Reiß
ihn
auf
(reiß
ihn
auf).
Get
loud
(get
loud)
Werde
laut
(werde
laut).
Cold
beer
(cold
beer)
Kaltes
Bier
(kaltes
Bier).
Moonshine
(moonshine)
Moonshine
(Moonshine).
Them
hick
boys
throwin
down
tonight
Die
Hinterwäldler-Jungs
feiern
heute
Abend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dusty Dahlgren, Brett Brooks, Ty Weathers, Mark Douglas Davis, Robert Clayton Sharpe, Brian King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.