Moonspell - ...of Dream and Drama (Midnight Ride) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moonspell - ...of Dream and Drama (Midnight Ride)




...of Dream and Drama (Midnight Ride)
...Мечты и Драмы (Полуночная Скачка)
You've no mother to feed you
У тебя нет матери, чтобы кормить тебя,
Or to lick your so deep wounds
Чтобы зализывать твои глубокие раны,
Nor earth where to lay your timid crown
Нет земли, где ты могла бы сложить свою робкую корону.
You've suffered by your father
Ты страдала из-за своего отца,
And even the moon lies to you
И даже луна лжет тебе,
When she shines...
Когда светит...
The seduction of an altar
Соблазн алтаря
Is a weakness in her movements of death
слабость в её смертельном танце.
It is a mere vanity of woman
Это всего лишь женская суета
To delay her midnight ride
Оттягивать свою полуночную скачку.
Suicide... midnight ride...
Самоубийство... полуночная скачка...
Beautiful dagger you may now leave your case
Прекрасный кинжал, ты можешь покинуть свои ножны.
Wild red tears at the lady's hand
Дикие красные слезы на руке госпожи.
Kissed were her breasts with your sharpened face
Твоим острым лезвием были целованны её груди.
Given is now what love had taken
Возвращено то, что забрала любовь.
Death and love, they together danced
Смерть и любовь танцевали вместе.
Yes, the flames did smile to her
Да, пламя улыбалось ей,
Invited her to their fiery peace
Приглашало её в свой огненный покой,
To a funebre dance around a bonfire
В погребальный танец вокруг костра,
Where all women are naked and alone
Где все женщины обнажены и одиноки,
Immolating their pride
Сжигают свою гордость.
May they forever ride, far, in a midnight crime
Пусть они вечно скачут, далеко, в полночном преступлении.
Midnight ride, suicide, midnight ride...
Полуночная скачка, самоубийство, полуночная скачка...





Авторы: Gaspar Miguel Teixeira, Ribeiro Fernando, Telhada Pedro Paixao, Pereira Joao Manuel Costa De Magalhaes, Picoto Duarte Nuno Costa Lopes Neves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.