Текст и перевод песни Moonspell - Raven Claws
I
remember
her
as
a
child
Я
помню
ее
ребенком.
Raven...
on
and
on
with
her
raven
claws
Ворон
...
снова
и
снова
со
своими
когтями
ворона.
Carving...
on
and
on
with
her
raven
claws
Вырезает...
снова
и
снова
своими
когтями
ворона.
How
she
lusts
when
she
remembers
Как
она
жаждет,
когда
вспоминает
...
The
night
of
her
first
blow
Ночь
ее
первого
удара.
She
always
wanted
to
know
Она
всегда
хотела
знать.
How
far
could
she
really
go
Как
далеко
она
могла
зайти?
Inflamed,
a
dead-end
room
Воспаленная,
тупиковая
комната.
Seduce
to
consume
Соблазнить,
чтобы
поглотить.
Nightsilence...
Vampire...
Empire
Ночная
Тишина
...
Вампир...
Империя
Statues
with
open
wounds
Статуи
с
открытыми
ранами.
The
flavour
of
poison
and
moon
Аромат
яда
и
Луны.
Still
maturing
on
her
blood
Все
еще
зреет
в
ее
крови.
She
is
not
your
occasional
affair,
no!
Она
не
случайная
любовница,
нет!
But
eternal
love,
drop
by
drop...
Но
вечная
любовь,
капля
за
каплей...
Raven...
on
and
on
with
her
raven
claws
Ворон
...
снова
и
снова
со
своими
когтями
ворона.
Carving...
on
and
on
with
her
raven
claws
Вырезает...
снова
и
снова
своими
когтями
ворона.
How
daylight
hurts
when
moonlight
bites
Как
дневной
свет
причиняет
боль,
когда
Лунный
свет
кусает.
She
juggles
with
her
invisible
knife
Она
жонглирует
своим
невидимым
ножом.
A
black
bird
senses
danger
and
flies
Черная
птица
чувствует
опасность
и
летит.
Gives
peace
to
a
tall
figure
in
the
dark
Дарит
покой
высокой
фигуре
в
темноте.
Little
silhouette
snakes
find
Маленькие
силуэтные
змеи
находят
A
warm
nest
behind
the
door
Теплое
гнездышко
за
дверью.
And
whip-tongues
and
skins
И
плети-языки
и
шкуры.
Of
sisters
now
gone.
О
сестрах,
которых
больше
нет.
Bodyprints
cover
the
velvet
floor
Отпечатки
на
теле
покрывают
бархатный
пол.
Which
grows
red
and
red
Которая
становится
все
краснее
и
краснее
They
know
she
will
hunt
and
hurt
tonight
Они
знают,
что
этой
ночью
она
будет
охотиться
и
причинять
боль.
And
they
crown
her
Queen
of
the
Dead.
И
они
коронуют
ее
королевой
мертвых.
Raven...
on
and
on
with
her
raven
claws
Ворон
...
снова
и
снова
со
своими
когтями
ворона.
Raping...
on
and
on
with
her
raven
claws
Насилует
...
снова
и
снова
своими
когтями
ворона.
Will
she
weep
for
them
or
whip
them
once
again?
Будет
ли
она
оплакивать
их
или
отхлестает
еще
раз?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amorim Ricardo Jorge Da Silva Seara P, Gaspar Miguel Teixeira, Ribeiro Fernando, Telhada Pedro Paixao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.