Moonspell - Wolves From the Fog - перевод текста песни на русский

Wolves From the Fog - Moonspellперевод на русский




Wolves From the Fog
Волки из тумана
Hear the howling...
Слышишь вой...
Narration:
Рассказчик:
As the light falls and darkness paints the sky in black, a cold Moon shines
Когда свет меркнет, и тьма окрашивает небо в черный цвет, холодная Луна сияет
And the red somber eyes awake, the forest whispers... Oh! Whispers my
И красные мрачные глаза пробуждаются, лес шепчет... О! Шепчет моё
Unholy name
Нечестивое имя
From a frozen Mist I rise, I, Wolf, rise!
Из ледяного тумана я восстаю, я, Волк, восстаю!
And my brothers will attack under this blood sign...
И мои братья нападут под этим кровавым знаком...
Wolves from the fog will join in a nocturnal operetta
Волки из тумана присоединятся к ночной оперетте
When the wind sounds bohemia and the trumpets loud bacanal
Когда ветер звучит богемой, а трубы громкой вакханалией
Oh! Fausts and ninfs the joy of Nahima, Mistress of the Sabbat
О! Фаусты и нимфы, радость Нахимы, Хозяйки Шабаша
Soon we′ll be embraced by our father - the one with horns
Скоро нас обнимет наш отец - тот, у кого рога
Satan is rejoicing in pleasure destroying the shapes of flesh
Сатана ликует в удовольствии, разрушая формы плоти
...And once again from the fog, with horns on head came the Wolf
...И снова из тумана, с рогами на голове, вышел Волк
Carrying in is shoulder the sacrifice, a beauty to this Walpurgis Eve
Неся на плече жертву, красавицу для этой Вальпургиевой ночи
As, to the somber image of our God, the Wolf with Horns I walk!
Как мрачному образу нашего Бога, я, Волк с Рогами, иду!





Авторы: Gaspar Miguel Teixeira, Telhada Pedro Paixao, Ribeiro Fernando Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.