FEELS SO RIGHT - Moonstar88перевод на немецкий
One
faraway
Sunday
Eines
fernen
Sonntags
He
dawned
on
me
Erstrahltest
du
für
mich
We
were
just
passing
time
Wir
haben
die
Zeit
einfach
verstreichen
lassen
You
know
I
can't
wait
to
tell
you
Du
weißt,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
es
dir
zu
erzählen
So
easy
to
pick
up
from
where
we
left
off
So
einfach,
da
wieder
anzuknüpfen,
wo
wir
aufgehört
haben
Same
old
lines,
same
old
stories
Die
gleichen
alten
Zeilen,
die
gleichen
alten
Geschichten
Never,
never
have
to
justify
Ich
muss
mich
nie,
nie
rechtfertigen
And
I
say
Und
ich
sage
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Life
meant
nothing
but
the
future
Das
Leben
bedeutete
nichts
als
die
Zukunft
Will
I,
will
love
in
iterations
Werde
ich,
werde
ich
in
Iterationen
lieben?
Used
to
laugh
over
ourselves
Wir
haben
oft
über
uns
selbst
gelacht
Always
got
that
one
fine
day
Immer
diesen
einen
schönen
Tag
gehabt
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
We
rocked
the
world
together
Wir
haben
die
Welt
zusammen
gerockt
And
you
go
for
the
better
Und
du
wirst
immer
besser
We
can
have
it
all
Wir
können
alles
haben
Somewhere,
something
has
to
give
Irgendwo,
etwas
muss
nachgeben
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Oh,
it
feels
so
right
Oh,
es
fühlt
sich
so
richtig
an
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
It
feels
so
right
Es
fühlt
sich
so
richtig
an
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.