Текст и перевод песни Moop Mama feat. Kryptik Joe - Wildnis
Der
König
verliert
seine
Krone
The
king
loses
his
crown
Hier
töten
sie
ihre
Idole
They
kill
their
idols
here
Siehst
du,
da
rennen
sie
schon
See,
they're
already
running
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Sie
fordern
ein
Opfer
They
demand
a
sacrifice
Gib
ihnen
das
Opfer
Give
them
the
sacrifice
Die
Bretter
bedeuten
nicht
wirklich
die
Welt
The
boards
don't
really
mean
the
world
Wir
sind
die
Götter
und
stürzen
uns
selbst
We
are
the
gods
and
we
overthrow
ourselves
Wir
knien
vor
dem
brennenden
Thron
We
kneel
before
the
burning
throne
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Wir
fordern
ein
Opfer
We
demand
a
sacrifice
Und
wir
sind
das
Opfer
And
we
are
the
sacrifice
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Du
weißt,
wir
kill'n
es
You
know
we
kill
it
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Du
weißt,
wir
kill'n
es
You
know
we
kill
it
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Einmal
noch
baden
in
der
Menge
Take
another
bath
in
the
crowd
Bring
diese
Party
hier
zu
Ende
End
this
party
here
Fahrs
an
die
Wände,
zerschlag
Instrumente
Drive
it
to
the
walls,
smash
instruments
Alles
im
Namen
der
Legende
All
in
the
name
of
the
legend
Die
Kultur
muss
sterben
Culture
must
die
Um
gerettet
zu
werden
To
be
saved
Punk
ist
tot
Punk
is
dead
Rock
ist
tot
Rock
is
dead
Wir
sind
die
Erben
We
are
the
heirs
Der
Deal
ist
gemacht
jetzt
The
deal
is
done
now
Wir
feiern
ein
riesiges
Schlachtfest
We
celebrate
a
huge
slaughter
Spring
in
den
heiligen
Moshpit
Jump
into
the
holy
mosh
pit
Nimm
dir
den
Ruhm,
wenn
du
weißt
was
er
kostet
Take
the
glory
when
you
know
what
it
costs
Wir
überleben
jeden
Pogo,
weil
wir
Gore-Tex
tragen
We
survive
every
pogo
because
we
wear
Gore-Tex
Ist
doch
klar,
weil
wir
im
Schlamm
von
Heute
nicht
nach
Morgen
fragen
Of
course,
because
we
don't
ask
about
tomorrow
in
today's
mud
Gib
uns
eine
Axt,
wir
machen
kleine
Haufen
Give
us
an
ax,
we
make
small
piles
Aus
den
Hohepriestern
dieser
Zeit,
nenn
uns
Kulturbanausen
From
the
high
priests
of
this
time,
call
us
cultural
barbarians
Du
kannst
weinen,
du
kannst
aber
auch
den
Change
genießen,
You
can
cry,
or
you
can
enjoy
the
change
Es
ist
Zeit
für
etwas
Abwechslung,
das
ganze
Game
muss
fließen
It's
time
for
a
change,
the
whole
game
has
to
flow
Gib
dir
einen
Ruck
und
sag
es
ist
genug
Pull
yourself
together
and
say
enough
is
enough
Montag
geht's
zurück
zur
Schicht,
jetzt
nimm
erst
mal
einen
Schluck
You'll
be
back
to
work
on
Monday,
so
have
a
drink
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Du
weißt,
wir
kill'n
es
You
know
we
kill
it
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Du
weißt,
wir
kill'n
es
You
know
we
kill
it
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Du
weißt,
wir
kill'n
es
You
know
we
kill
it
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Siehst
du,
da
rennen
sie
schon
See,
they're
already
running
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Siehst
du,
da
rennen
sie
schon
See,
they're
already
running
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Siehst
du,
da
rennen
sie
schon
See,
they're
already
running
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Du
weißt,
wir
kill'n
es
You
know
we
kill
it
Siehst
du,
da
rennen
sie
schon
See,
they're
already
running
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Siehst
du,
da
rennen
sie
schon
See,
they're
already
running
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Ich
weiß,
du
willst
es
I
know
you
want
it
Du
weißt,
wir
kill'n
es
You
know
we
kill
it
Siehst
du,
da
rennen
sie
schon
See,
they're
already
running
Die
Kinder
der
Revolution
The
children
of
the
revolution
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Wir
haben
die
Wildnis
We
have
the
wild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Roth, Philipp Gruetering, Keno Langbein, Marcus Paul Kesselbauer, David Woehrer
Альбом
ICH
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.