Moop Mama - Geh mit uns - перевод текста песни на русский

Geh mit uns - Moop Mamaперевод на русский




Geh mit uns
Пойдем с нами
Er war länger schon vertieft in Berufliches am Telefon
Ты уже долго был занят по работе, говорил по телефону,
Als du ihm sagtest du gehst eben Zigaretten holen
Когда ты сказала, что пойдешь за сигаретами.
Doch du wolltest nicht wirklich zum Automaten laufen
Но ты не собиралась идти к автомату,
Du wolltest einfach mal verschnaufen auf der Straße draußen,
Ты просто хотела глотнуть свежего воздуха на улице,
Weil diese einsamen Tage dir deinen Atem rauben,
Потому что эти одинокие дни отнимают у тебя дыхание.
Da fährt ein Bus, vielleicht solltest du dir 'ne Karte kaufen
Вот едет автобус, может, тебе стоит купить билет.
Ihr habt euch immer gerne gehabt, doch
Вы всегда любили друг друга, но
Jetzt hat dich das Fernweh gepackt und
Теперь тебя охватила жажда странствий, и
Du läufst durch die Schwärze der Nacht in den Straßen im Herzen der Stadt und haha
Ты бредёшь сквозь ночную тьму по улицам в сердце города, и, ха-ха,
Du hast da mal so'ne Geschichte aufgeschnappt,
Ты как-то услышала историю
Von einem, der nie wiederkam vom Kippenautomat und
О том, кто не вернулся из-за сигарет, и
Plötzlich hörst du diesen schrägen Ton,
Вдруг ты слышишь этот странный звук,
Du siehst 'ne Blaskapelle näher kommen
Ты видишь, как приближается духовой оркестр,
Und einer, der vorne läuft, hat ein Megafon und fragt:
И тот, кто идет впереди, с мегафоном спрашивает:
'Kommst du mit? Wir gehen jetzt los! Wir gehen jetzt!
«Пойдешь с нами? Мы отправляемся! Мы идем!»
Geh, geh, geh mit uns, geh!' x4
Идём, идём, идём с нами, идём! x4
Du liegst im Bett und starrst an die Decke,
Ты лежишь в постели и смотришь на потолок,
Du kannst nicht pennen und hast keinen Bock mehr auf Schlaftabletten,
Ты не можешь уснуть и больше не хочешь принимать снотворное,
Seitdem sie weg ist, kommst du nicht mehr wirklich klar
С тех пор, как она ушла, ты никак не можешь прийти в себя.
Seitdem sie nicht zurückkam vom Kippenautomat
С тех пор, как она не вернулась от сигаретного автомата.
Seit diesem Tag bist nicht mehr wirklich da,
С того дня ты словно не здесь,
Was du machst, ist nicht mehr wichtig, du denkst nicht mehr drüber nach bis heut'Nacht
То, что ты делаешь, больше не имеет значения, ты не думаешь об этом до сегодняшней ночи.
Und du gehst auf die Straße raus
И ты выходишь на улицу,
Nur um auszuatmen und gradeaus zu laufen
Просто чтобы вздохнуть и идти прямо.
Du denkst, vielleicht solltest du an andere Orte reisen,
Ты думаешь, может быть, тебе стоит отправиться в другие места,
Da kommt ein Bus, du denkst kurz dran, dich davor zu schmeißen
Подъезжает автобус, ты на мгновение задумываешься о том, чтобы броситься под него.
Dann kommt 'ne Brücke und da denkst du dran zu spring'
Потом появляется мост, и ты думаешь о том, чтобы прыгнуть.
Doch jemand fängt dann an zu sing'
Но кто-то начинает петь.
Plötzlich hörst du diesen schrägen Ton,
Вдруг ты слышишь этот странный звук,
Du siehst 'ne Blaskapelle näher kommen
Ты видишь, как приближается духовой оркестр,
Und einer, der vorne läuft, hat ein Megafon und fragt:
И тот, кто идет впереди, с мегафоном спрашивает:
'Kommst du mit, wir gehen jetzt los! Wir gehen jetzt!
«Пойдешь с нами? Мы отправляемся! Мы идем!»
Geh, geh, geh mit uns!'
Идём, идём, идём с нами!





Авторы: Keno Langbein, Peter Laib, Martin Hutter, Johannes Geiss, Marcus Kesselbauer, Christoph Holzhauser, Peter Josef Andreas Palmer, Menzel Mutzke, Lukas Stanislaus Roth, Jan Roessler, Joerg Mayr, Anton Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.