Текст и перевод песни Moop Mama - Latte Macchiato
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latte Macchiato
Латте макиато
Krokodilstränen
wegen
der
krebserregenden
Plastikpuppe.
Крокодиловы
слезы
из-за
канцерогенной
пластиковой
куклы.
Smalltalk
mit
der
Quasselstrippe
aus
der
Krabbelgruppe.
Светская
беседа
с
болтушкой
из
группы
раннего
развития.
Noah
und
Mia
sind
immer
noch
sauer
aufeinander.
Ной
и
Миа
все
еще
дуются
друг
на
друга.
Sie
streiten
ständig
und
der
kleine
nennt
mich
dauernd
Mama.
Они
постоянно
ссорятся,
а
младший
все
время
называет
меня
мамой.
Multitasking
zwischen
iPad
und
guck
doch
mal.
Многозадачность
между
iPad
и
"мам,
посмотри".
Sabber
am
V-Ausschnitt
Breifleck
am
Yuppie
Schal.
Слюни
на
вырезе,
пятно
от
каши
на
моем
шарфе.
Schnell
zum
Kiosk,
laufen
die
neue
Nido
kaufen.
Быстро
в
киоск,
купить
новый
Nido.
Denn
da
steht
alles
drin
über
die
Dinge
die
wir
brauchen.
Ведь
там
написано
все
о
вещах,
которые
нам
нужны.
Der
da
drüben
hat
′nen
besseren
Buggy.
У
того
вон
там
коляска
лучше.
Aber
ehrlich
gesagt
leider
'nen
hässlichen
Papi.
Но,
честно
говоря,
у
него
ужасный
папаша.
Ok,
gut
Aussehen,
jung
und
dynamisch
sein.
Хорошо
выглядеть,
быть
молодой
и
энергичной.
Ausatmen,
durch
den
Mund
und
durch
die
Nase
ein.
Выдохнуть,
через
рот
и
вдохнуть
через
нос.
Immer
schön
locker
bleiben,
30
ist
das
neue
20
Всегда
сохранять
спокойствие,
30
- это
новые
20.
Man
ist
so
jung
wie
man
sich
gibt,
also
komm
entspann′
dich.
Тебе
столько
лет,
на
сколько
ты
себя
чувствуешь,
так
что
расслабься.
(Komm
entspann'
dich)
bleib
einfach
im
Moment
(Расслабься)
просто
оставайся
в
настоящем
моменте.
Nimm
dir
die
Zeit
für
ein
lauwarmes
Ingetränk.
Найди
время
для
теплого
имбирного
напитка.
Sie
so:
"lange
nicht
gesehen."
Она
такая:
"Давно
не
виделись".
Er
so:
"Nett
dich
hier
zu
treffen."
Он
такой:
"Приятно
тебя
здесь
встретить".
Sie
so:
"Und
wie
geht's?"
Она
такая:
"Как
дела?"
Er
so:
"Naja,
alles
grad
′n
bisschen
stressig."
Он
такой:
"Ну,
все
немного
напряженно".
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Wo
die
Mieten
steigen
- auch
in
Krisenzeiten
Где
аренда
растет
- даже
в
кризисные
времена.
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Bei
uns
im
Viertel,
Baby!
В
нашем
районе,
детка!
Zwischen
Hobbygruppe
und
Yoga
Kurs.
Между
кружком
по
интересам
и
йогой.
Grade
noch
Zeit
für
Coffee
to
go
und
Sojawurst.
Едва
хватает
времени
на
кофе
с
собой
и
соевую
колбасу.
Lücke
finden
um
den
Kleinstwagen
einzuparken.
Найти
место,
чтобы
припарковать
малютку-машину.
Man
muss
an
den
meisten
Tagen
2 Straßen
weiter
fahren.
В
большинстве
дней
приходится
ехать
на
две
улицы
дальше.
Diesen
Job
doch
jetzt
angefangen.
Наконец-то
начала
эту
работу.
Alles
Neu
- Top
Projekt
an
der
Angel.
Все
новое
- отличный
проект
намечается.
Tolle
Leute,
kreativeres
Umfeld.
Классные
люди,
более
творческая
атмосфера.
Und
das
Gependel
wirkt
negativ
auf
die
Umwelt.
А
поездки
негативно
сказываются
на
окружающей
среде.
Wohnungssuche
war
ein
endloses
Rum
Getue.
Поиск
квартиры
был
бесконечной
суетой.
Immer
noch
ununterbrochen
Handwerker
in
unsrer
Bude.
До
сих
пор
без
перерыва
рабочие
в
нашей
квартире.
Die
Ikea
Küche
kommt
in
Einzelteilen.
Кухня
из
Икеи
приходит
по
частям.
Doch
wenn
sie
steht
Ergebnis:
Leider
Geil!
Но
когда
она
будет
собрана,
результат:
просто
отпад!
Füg
mich
in
die
ganze
Situation
immer
leichter
ein.
Все
легче
вписываюсь
во
всю
эту
ситуацию.
Das
schleift
sich
ein,
nach
einigen
kleineren
Reiberein.
Все
устаканивается
после
нескольких
мелких
стычек.
Großartig,
doch
sehr,
sehr
anstrengend
im
Moment
Здорово,
но
очень,
очень
напряженно
сейчас.
Gönne
mir
gerne
ein
fair
gehandeltes
Ingetränk.
С
удовольствием
позволю
себе
имбирный
напиток
из
справедливой
торговли.
Er
so:
"Lange
nicht
gesehen."
Он
такой:
"Давно
не
виделись".
Sie
so:
"Nett
dich
hier
zu
treffen."
Она
такая:
"Приятно
тебя
здесь
встретить".
Er
so:
"Und
wie
geht′s?"
Он
такой:
"Как
дела?"
Sie
so:
"Naja,
alles
grad
ein
bisschen
stressig."
Она
такая:
"Ну,
все
немного
напряженно".
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Wo
jeder
Street
Art
macht
und
jeder
bekommt
'nen
Kita
Platz.
Где
каждый
занимается
стрит-артом,
и
каждому
достается
место
в
детском
саду.
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Büros,
die
man
durchs
Fenster
sieht
- guck
mal
′ne
Secondhand
Boutique
Офисы,
которые
видны
из
окна
- смотри,
магазинчик
секонд-хенда.
Wir
bieten
Kaffee
und
Tee
an
- und
kostenloses
W-Lan.
Мы
предлагаем
кофе
и
чай
- и
бесплатный
Wi-Fi.
Alles
Bio
und
Fair
Trade
- Wie
willst
du
dein
Getränk,
Tall
oder
Grande?
Все
био
и
Fair
Trade
- Какой
размер
напитка
вы
хотите,
Tall
или
Grande?
Schöne
Retromöbel,
twitter
mit
den
andern
Szenevögeln,
Красивая
ретро-мебель,
щебетание
с
другими
модными
птичками,
Aufwendig
belegte
Brötchen
- Süße
Kleinigkeiten,
die
die
Seele
trösten.
Изысканно
приготовленные
бутерброды
- Милые
мелочи,
которые
утешают
душу.
Decaf
oder
Soja
- der
Kuchen
schmeckt
hier
wie
der
von
Oma.
Без
кофеина
или
с
соей
- пирог
здесь
на
вкус
как
у
бабушки.
Noch
Nuss
Aroma
- dein
nerviger
Nachwuchs
lutscht
am
Sofa.
Еще
ореховый
ароматизатор
- твой
надоедливый
отпрыск
облизывает
диван.
Und
aus
einem
Arbeiterviertel
-
И
из
рабочего
района
-
Wird
ein
Künstlerviertel!
Становится
район
художников!
Wird
ein
Szeneviertel!
Становится
модным
районом!
Wird
ein
Latte
Macchiato!
Становится
латте
макиато!
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel.
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Wo
jeder
Street
Art
macht
und
jeder
bekommt
'nen
Kita
Platz.
Где
каждый
занимается
стрит-артом,
и
каждому
достается
место
в
детском
саду.
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel.
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Büros,
die
man
durchs
Fenster
sieht
- guck
mal
′ne
Secondhand
Boutique
.
Офисы,
которые
видны
из
окна
- смотри,
магазинчик
секонд-хенда.
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel.
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Wo
die
Mieten
steigen
- auch
in
Krisenzeiten.
Где
аренда
растет
- даже
в
кризисные
времена.
Hier
im
Viertel
- bei
uns
im
Viertel.
Здесь,
в
районе
- в
нашем
районе.
Und
in
dem
Café
von
Ulrike
ist
jetzt
auch
'ne
Boutique
И
в
кафе
Ульрики
теперь
тоже
есть
бутик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Roth,, Marcus Kesselbauer,, Keno Langbein,, Andreas Peter Josef Palmer,, Peter Laib,, Menzel Mutzke,, Christoph Holzhauser,, Johannes Geiss,, Friedrich Martin Hutter,, Jan Roessler,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.