Moop Mama - Paranoia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moop Mama - Paranoia




Paranoia
Paranoia
Von Häuserfassaden und Litfaßsäulen
From building facades and advertising pillars
Hinter Werbeplakaten an grauen Rückgebäuden
Behind billboards on gray back buildings
Spürst du wie dich Blicke streifen
Do you feel the gazes brushing against you
Jeden Schritt verfolgen dich beäugen
Every step they follow you, eyeing you
Magnetfelder und Kameralinsen
Magnetic fields and camera lenses
Bewegungsmelder Augen die niemals blinzeln
Motion detectors, eyes that never blink
Der Apparat erwartet deine Mitarbeit
The apparatus expects your cooperation
Du bist suspektes Objekt zu deiner eigenen Sicherheit
You are a suspicious object for your own safety
Bist bereits gescannt und identifiziert
Already scanned and identified
Die Maschine hat dich längst im Visier
The machine has you in its sights
Kontrolliert wird wer nicht ins Stadtbild passt du wirst
Those who don't fit into the cityscape are controlled, you will be
Durchgecheckt und abgetastet
Checked and frisked
Unbeobachtete Gepäckstücke
Unattended pieces of luggage
Lösen Panik aus wie ungeschlossene Gesetzeslücken
Trigger panic like unclosed loopholes in the law
Deine Angst ist das Mittel zur Macht
Your fear is the means to power
Die Leute sehen wie Schlafwandler aus
The people look like sleepwalkers
Keiner rüttelt sie wach
Nobody shakes them awake
Ich flüchte mich in die Schatten hoffe hier sieht man mich nicht
I flee into the shadows, hoping they won't see me here
Halt mich still zieh mich zurück
Keep quiet, pull back
Und ich schieb mir die Kapuze tief ins Gesicht
And I pull the hood deep into my face
Besser wir bleiben unter uns tief im Untergrund
Better we stay among ourselves, deep underground
Besser ich bleibe undercover
Better I stay undercover
Überall die Augen des Big Brother
Everywhere the eyes of Big Brother
Ich krieg Paranoia
I'm getting paranoid
Besser ich bleibe undercover
Better I stay undercover
Überall die Augen des Big Brother
Everywhere the eyes of Big Brother
Ich krieg Paranoia
I'm getting paranoid
Besser ich bleibe undercover
Better I stay undercover
Überall die Augen des Big Brother
Everywhere the eyes of Big Brother
Ich krieg Paranoia
I'm getting paranoid
Besser ich bleibe undercover undercover undercover
Better I stay undercover undercover undercover
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Yes! I have something to hide
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - Ich sage
Yes! I have something to hide - I say
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Yes! I have something to hide
Jaaa!
Yeees!
Sie speichern unsere Daten auf Kundenkarten
They store our data on customer cards
Die wir mit uns herumtragen wie Hundemarken
That we carry around like dog tags
Sie sagen der Kunde ist König doch wir benehmen uns wie Untertanen
They say the customer is king, but we behave like subjects
Weil wir die Sachen haben wollen auf den wunderbar bunten Plakaten
Because we want the things on the wonderfully colorful posters
Ein weiterer unbefriedigter Wunsch
Another unsatisfied desire
Wir machen uns abhängig denn wir schulden ihnen noch einige unbezahlte Raten
We make ourselves dependent because we still owe them a few unpaid installments
Wir liefern unsere Leistungen
We deliver our services
Und bekommen dafür was wir hier Reichtum nennen
And in return we get what we call wealth here
Und irgendjemand muss das verteidigen
And someone has to defend that
Vor den Armeen der Armen und Neidischen
From the armies of the poor and envious
Die nur darauf warten bis sie uns entreißen können
Who are just waiting until they can snatch away from us
Was wir unser Eigen nennen
What we call our own
Diesen Einwanderern an unseren Küsten
These immigrants on our shores
Und den allgegenwärtigen Terroristen
And the omnipresent terrorists
Also gut dass wir unseren großen Bruder haben
So good that we have our big brother
Der uns sieht wenn wir mit der U-Bahn fahren
Who sees us when we ride the subway
Der uns filmt wenn wir mit dem Bus mitfahren
Who films us when we ride the bus
Dem wir dafür ein paar Prozent Schutzgeld zahlen
To whom we pay a few percent protection money
Du bist nicht allein nein er hat ein Auge auf dich
You are not alone, no, he has an eye on you
Damit du nur das tust was auch erlaubt ist
So that you only do what is allowed
Dir taugt das nicht?
You don't like that?
Das kann nur heißen dass du etwas zu verbergen hast
That can only mean that you have something to hide
Merk dir das
Remember that
Besser ich bleibe undercover
Better I stay undercover
Überall die Augen des Big Brother
Everywhere the eyes of Big Brother
Ich krieg Paranoia
I'm getting paranoid
Besser ich bleibe undercover
Better I stay undercover
Überall die Augen des Big Brother
Everywhere the eyes of Big Brother
Ich krieg Paranoia
I'm getting paranoid
Besser ich bleibe undercover
Better I stay undercover
Überall die Augen des Big Brother
Everywhere the eyes of Big Brother
Ich krieg Paranoia
I'm getting paranoid
Besser ich bleibe undercover undercover undercover
Better I stay undercover undercover undercover
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Yes! I have something to hide
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - Ich sage
Yes! I have something to hide - I say
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Yes! I have something to hide - don't you?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Yes! I have something to hide
Jaaa!
Yeees!





Авторы: Kesselbauer, Keno, Roth, Lukas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.