Moop Mama - Paranoia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moop Mama - Paranoia




Paranoia
Паранойя
Von Häuserfassaden und Litfaßsäulen
С домов, фасадов и рекламных тумб,
Hinter Werbeplakaten an grauen Rückgebäuden
За рекламными плакатами, на серых задворках,
Spürst du wie dich Blicke streifen
Чувствуешь, как взгляды тебя задевают?
Jeden Schritt verfolgen dich beäugen
Каждый твой шаг преследуют, тебя разглядывают.
Magnetfelder und Kameralinsen
Магнитные поля и линзы камер,
Bewegungsmelder Augen die niemals blinzeln
Датчики движения, глаза, что никогда не моргают.
Der Apparat erwartet deine Mitarbeit
Аппарат ожидает твоего сотрудничества,
Du bist suspektes Objekt zu deiner eigenen Sicherheit
Ты подозрительный объект, ради твоей же безопасности.
Bist bereits gescannt und identifiziert
Ты уже отсканирован и идентифицирован,
Die Maschine hat dich längst im Visier
Машина давно тебя на прицеле держит.
Kontrolliert wird wer nicht ins Stadtbild passt du wirst
Контролируют тех, кто не вписывается в городской пейзаж, тебя
Durchgecheckt und abgetastet
Проверяют и ощупывают.
Unbeobachtete Gepäckstücke
Бесхозные вещи
Lösen Panik aus wie ungeschlossene Gesetzeslücken
Вызывают панику, как пробелы в законах.
Deine Angst ist das Mittel zur Macht
Твой страх инструмент власти.
Die Leute sehen wie Schlafwandler aus
Люди выглядят как лунатики,
Keiner rüttelt sie wach
Никто их не будит.
Ich flüchte mich in die Schatten hoffe hier sieht man mich nicht
Я прячусь в тени, надеясь, что здесь меня не видно.
Halt mich still zieh mich zurück
Замри, отступи,
Und ich schieb mir die Kapuze tief ins Gesicht
И я натягиваю капюшон на лицо.
Besser wir bleiben unter uns tief im Untergrund
Лучше нам держаться вместе, глубоко в подполье.
Besser ich bleibe undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием,
Überall die Augen des Big Brother
Везде глаза Большого Брата.
Ich krieg Paranoia
У меня паранойя.
Besser ich bleibe undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием,
Überall die Augen des Big Brother
Везде глаза Большого Брата.
Ich krieg Paranoia
У меня паранойя.
Besser ich bleibe undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием,
Überall die Augen des Big Brother
Везде глаза Большого Брата.
Ich krieg Paranoia
У меня паранойя.
Besser ich bleibe undercover undercover undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием, под прикрытием, под прикрытием.
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Да! Мне есть что скрывать.
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - Ich sage
Да! Мне есть что скрывать, я говорю,
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Да! Мне есть что скрывать.
Jaaa!
Дааа!
Sie speichern unsere Daten auf Kundenkarten
Они хранят наши данные на клиентских картах,
Die wir mit uns herumtragen wie Hundemarken
Которые мы носим с собой, как собачьи жетоны.
Sie sagen der Kunde ist König doch wir benehmen uns wie Untertanen
Они говорят, что клиент король, но мы ведем себя как подданные,
Weil wir die Sachen haben wollen auf den wunderbar bunten Plakaten
Потому что мы хотим вещи с этих чудесных ярких плакатов.
Ein weiterer unbefriedigter Wunsch
Еще одно неудовлетворенное желание.
Wir machen uns abhängig denn wir schulden ihnen noch einige unbezahlte Raten
Мы становимся зависимыми, потому что должны им еще несколько неоплаченных взносов.
Wir liefern unsere Leistungen
Мы предоставляем свои услуги
Und bekommen dafür was wir hier Reichtum nennen
И получаем взамен то, что мы здесь называем богатством.
Und irgendjemand muss das verteidigen
И кто-то должен это защищать
Vor den Armeen der Armen und Neidischen
От армий бедных и завистливых,
Die nur darauf warten bis sie uns entreißen können
Которые только и ждут, чтобы отнять у нас
Was wir unser Eigen nennen
То, что мы называем своим.
Diesen Einwanderern an unseren Küsten
От этих иммигрантов на наших берегах
Und den allgegenwärtigen Terroristen
И вездесущих террористов.
Also gut dass wir unseren großen Bruder haben
Так что хорошо, что у нас есть наш Большой Брат,
Der uns sieht wenn wir mit der U-Bahn fahren
Который видит нас, когда мы едем в метро,
Der uns filmt wenn wir mit dem Bus mitfahren
Который снимает нас, когда мы едем в автобусе,
Dem wir dafür ein paar Prozent Schutzgeld zahlen
Которому мы за это платим несколько процентов данью.
Du bist nicht allein nein er hat ein Auge auf dich
Ты не один, нет, он следит за тобой,
Damit du nur das tust was auch erlaubt ist
Чтобы ты делал только то, что разрешено.
Dir taugt das nicht?
Тебе это не нравится?
Das kann nur heißen dass du etwas zu verbergen hast
Это может означать только то, что тебе есть что скрывать.
Merk dir das
Запомни это.
Besser ich bleibe undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием,
Überall die Augen des Big Brother
Везде глаза Большого Брата.
Ich krieg Paranoia
У меня паранойя.
Besser ich bleibe undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием,
Überall die Augen des Big Brother
Везде глаза Большого Брата.
Ich krieg Paranoia
У меня паранойя.
Besser ich bleibe undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием,
Überall die Augen des Big Brother
Везде глаза Большого Брата.
Ich krieg Paranoia
У меня паранойя.
Besser ich bleibe undercover undercover undercover
Лучше мне оставаться под прикрытием, под прикрытием, под прикрытием.
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Да! Мне есть что скрывать.
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - Ich sage
Да! Мне есть что скрывать, я говорю,
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen - du etwa nicht
Да! Мне есть что скрывать, а тебе?
Ja! Ich hab etwas zu verbergen
Да! Мне есть что скрывать.
Jaaa!
Дааа!





Авторы: Kesselbauer, Keno, Roth, Lukas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.