Moop Mama - Party der Versager - перевод текста песни на английский

Party der Versager - Moop Mamaперевод на английский




Party der Versager
Party of Losers
Das ist nicht die Party des Jahres,
This is not the party of the year,
Sondern etwas ganz normales.
But something quite normal.
Das Gefühl nicht weit gekommen zu sein
The feeling of not having come very far
Am Ende des Tages.
At the end of the day.
Es gibt nichts zu feiern.
There is nothing to celebrate.
Nein, nein, gar nichts.
No, no, nothing at all.
Aber das reicht als Basis,
But that's enough of a basis,
Wenn dir grad alles egal ist.
If you just don't care.
Schau mal, wir
Look,
Verbarrikadieren uns mit einem Kasten Bier
We barricade ourselves with a crate of beer
Vor der Disco
In front of the disco
Und bepöbeln Leute.
And harass people.
(Hey, mit den Klamotten kommt ihr nicht raus, Jungs!)
(Hey, you can't go out with those clothes, boys!)
Wer braucht Barkeeper?
Who needs bartenders?
Wir haben den Tankwart!
We have the gas station attendant!
Very unimportant Persons zahlen mit der Pfandmark!
Very unimportant Persons pay with the deposit mark!
Heirate mich!
Marry me!
Ich mach dir nen Arbeitslosenantrag,
I'll make you an application for unemployment benefits,
Und für die Ehepflichten
And for the marital duties
Hab ich eine Krankschreibung vom Amtsarzt.
I have a doctor's note from the public health officer.
Hoher Lebesstandard.
High standard of living.
Dein Motag ist mein Samstag.
Your Monday is my Saturday.
Verabschiede die Regeln,
Say goodbye to the rules,
Fast als säße ich im Landtag.
Almost as if I was sitting in the state parliament.
Werft eure beiden linken Hände in die Luft!
Throw your two left hands in the air!
Erfolgsaussichten sind kleiner als die Getränke in den Clubs.
Chances of success are smaller than the drinks in the clubs.
Ja, wir zappeln im Dunkeln,
Yes, we're floundering in the dark,
Doch es stört uns überhaupt nicht.
But it doesn't bother us at all.
Die einzige Beleuchtung die es braucht ist das Blaulicht.
The only lighting you need is the blue light.
Wenn alles glatt läuft nehme ich später den grün-weißen Partybus
If everything goes smoothly I'll take the green and white party bus later
Dahin, wo man für die eigenen vier Wände nicht zahlen muss.
To where you don't have to pay for your own four walls.
Wir holen uns nur die Party, die uns zusteht.
We're just getting the party we deserve.
Als ob die meisten Leute feiern, weil es ihnen gut geht.
As if most people party because they're doing well.
Bullshit!
Bullshit!
Komm auf die Party der Versager!
Come to the party of losers!
Wer nichts erwartet, dem kann nichts mehr passieren!
If you don't expect anything, nothing more can happen to you!
Ey, hey, die Party der Versager!
Hey, hey, the party of losers!
Wer nicht lächelt kann sein Gesicht nicht verlieren!
If you don't smile you can't lose face!
Die Party der Versager!
The party of losers!
Wem alles gleich ist, den kann nichts mehr schockieren!
If you don't care about anything, nothing can shock you anymore!
Komm auf die Party der Versager!
Come to the party of losers!
Tanz den Versager-Boogie mit mir!
Dance the loser boogie with me!
Und der geht:
And it goes like this:
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Bauch raus, Brust rein
Belly out, chest in
Immer leicht gebückt
Always slightly bent over
Okey
Okay
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Bauch raus, Brust rein
Belly out, chest in
Immer leicht gebückt
Always slightly bent over
Und jetzt
And now
Tritt auf der Stelle
Step on the spot
Tritt auf der Stelle
Step on the spot
Tritt auf der Stelle
Step on the spot
Es gibt kein Vorankommen
There is no progress
Tritt auf der Stelle
Step on the spot
Tritt auf der Stelle
Step on the spot
Tritt auf der Stelle
Step on the spot
Es gibt kein Vorankommen
There is no progress
Setz die Maske ab, die du jeden Tag trägst!
Take off the mask you wear every day!
Nichts kann so absurd sein wie die Realität.
Nothing can be as absurd as reality.
Alles Satire
All satire
Von Arbeitstieren bevölkerte Welt
World populated by workhorses
Reines Theatergespiele, Karrikatur seiner selbst
Pure theatrical play, caricature of itself
Aufgrund der großen Nachfrage gibt es ein paar Zusatztermine
Due to popular demand, there are a few additional dates
Du selbst in allen Rollen
Yourself in all roles
Freizeitstress, Beruf und Familie
Leisure stress, work and family
Wir wollen durchs Leben laufen
We want to run through life
Wie wandelnde Superlative
Like walking superlatives
Das perpetuum mobile Mensch (die Zukunftsmaschine)
The perpetuum mobile human (the future machine)
Ich lebe ungeniert, indem ich meinen Ruf ruiniere
I live uninhibitedly by ruining my reputation
Im stehen auf den Topf, wenn Topffinanzierung, uriniere
Standing on the pot, if pot financing, urinating
Nichts ist umsonst
Nothing is in vain
Und man gewöhnt sich daran.
And you get used to it.
Das Leben ist ne Schlampe, die du dir nicht schöntrinken kannst
Life is a bitch you can't drink away
Ich rechne mit dem schlimmsten
I'm expecting the worst
Andere mit Milliarden
Others with billions
Doch deren Probleme will ich nicht haben
But I don't want their problems
Ich will nur sagen, dass selbst Superhelden
I just want to say that even superheroes
Immer ein zweites Leben zum chillen haben
Always have a second life to chill
In dem sie Spasten sind und Brillen tragen
Where they're nerds and wear glasses
Ich könnt ein unbezahltes Praktikum machen
I could do an unpaid internship
Aber ich bleib lieber eine Null, als mich abziehen zu lassen
But I'd rather be a zero than be ripped off
Meinetwegen, geh den graden Weg
By all means, go the straight way
Malen nach Zahlen
Paint by numbers
Gewinnertypen sind Typen, die beim Versagen versagen
Winner types are types who fail at failing
Also, ey, komm auf die Party der Versager!
So, hey, come to the party of losers!
Wer nichts erwartet, den kann nichts mehr schockieren!
If you don't expect anything, nothing can shock you anymore!
Ah, ah, die Party der Versager!
Ah, ah, the party of losers!
Wer keine Maske trägt kann sein Gesicht nicht verlieren!
If you don't wear a mask you can't lose face!
Ey, komm auf die Party der Versager!
Hey, come to the party of losers!
Wem alles gleich ist, den kann nichts mehr passieren!
If you don't care about anything, nothing more can happen to you!
Yo, Die Party der Versager!
Yo, the party of losers!
Tanz den Versager-Boogie mit mir!
Dance the loser boogie with me!
Und der geht:
And it goes like this:
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Bauch raus, Brust rein
Belly out, chest in
Immer leicht gebückt
Always slightly bent over
Okey
Okay
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Bauch raus, Brust rein
Belly out, chest in
Immer leicht gebückt
Always slightly bent over
Und dann
And then
Dreh dich im Kreis
Spin around
Dreh dich im Kreis
Spin around
Dreh dich im Kreis
Spin around
Es gibt kein Vorankommen
There is no progress
Dreh dich im Kreis
Spin around
Dreh dich im Kreis
Spin around
Dreh dich im Kreis
Spin around
Denn es gibt kein Vorankommen
Because there is no progress
Party?, Pa-pa-pa-party, Party, Pa-pa-pa-party, Party?, Party...
Party?, Pa-pa-pa-party, Party, Pa-pa-pa-party, Party?, Party...
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Bauch raus, Brust rein
Belly out, chest in
Immer leicht gebückt
Always slightly bent over
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Bauch raus, Brust rein
Belly out, chest in
Immer leicht gebückt
Always slightly bent over
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back
Ein Schritt vor, zwei zurück
One step forward, two steps back





Авторы: Lukas Roth,, Marcus Kesselbauer,, Keno Langbein,, Andreas Peter Josef Palmer,, Peter Laib,, Menzel Mutzke,, Christoph Holzhauser,, Johannes Geiss,, Friedrich Martin Hutter,, Jan Roessler,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.