Moop Mama - Rolling Stone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moop Mama - Rolling Stone




Auf und davon der Rucksack mit den Klamotten
На и с него рюкзак с одеждой
Notizbuch Zahnbürste ein Paar Socken
Записная книжка зубная щетка пара носков
Ich tausche diese ausgelatschten Pantoffeln
Я меняю эти выдыхаемые тапочки
Gegen dreckige Fingernägel und Bartstoppeln
Против грязных ногтей и щетины
Weil mir am Küchentisch die Welt zusammenbrach
Потому что мир рухнул на меня за кухонным столом
Und ich ganz einfach nicht derselbe war danach
И я просто не был тем же самым после этого
Und von einem auf den anderen Augenblick
И от одного мгновения к другому
Hab ich gewusst dass das nicht mehr mein Zuhause ist
Знал ли я, что это больше не мой дом
Ich brauchte Luft hab rausgemusst
Мне нужен был воздух, чтобы выйти
Und seitdem bin ich auf der Flucht
И с тех пор я в бегах
Wache alle paar Tage irgendwo anders auf
Просыпайтесь где-нибудь в другом месте каждые несколько дней
Schlafe auf irgendjemandes Couch
Спи на чьем-нибудь диване
Doch ich halt es nirgendwo lange aus
Но я нигде долго не выдержу
Am liebsten würde ich ganz abhauen
Больше всего я хотел бы уйти совсем
Laufe aufs Geratewohl geradeaus
Бегите прямо к устройству
Weil ich kein Zuhause habe nur nen Haufen Fragen
Потому что у меня нет дома, просто куча вопросов
Ich hab kein Zuhause
У меня нет дома
Ich kenne kein Home Sweet Home
Я не знаю ни одного дома, милый дом
Kein Zuhause
Нет дома
Papa I'm a Rolling Stone
Papa i'M a Rolling Stone
Kein Zuhause
Нет дома
Ich kenne kein trautes Heim
Я не знаю доверенного дома
Kein Zuhause
Нет дома
Ich muss draußen sein
Мне нужно быть снаружи
Wie viel Wert hat ein eigenes Haus
Сколько стоит собственный дом
Verdammt ich fühl mich nicht mal wohl in meiner eigenen Haut
Черт возьми, я даже не чувствую себя комфортно в собственной шкуре
Und überhaupt es geht nur um mich
И вообще, все дело только во мне
Du kannst gehen soweit du willst aber dich selbst nimmst du immer mit
Вы можете идти, сколько захотите, но вы всегда берете себя с собой
Ich möchte nichts außer Ziele haben
Я не хочу иметь ничего, кроме целей
Hab genug davon von allem zu viel zu haben
Хватит с меня всего, чтобы иметь слишком много
Von nichts und niemandem abhängig sein
Быть зависимым ни от чего и ни от кого
Vielleicht bin ich zufriedener mit nur sieben Sachen
Может быть, я более доволен только семью вещами
Ich trag schon meine Niederlagen
Я уже несу свои поражения
Fühl mich niedergeschlagen
Почувствуй себя подавленным
Will keinem etwas sagen hallo Einsamkeit
Не хочу никому ничего говорить привет одиночество
Jede Einzelheit tiefschwarz Dunkelheit
Каждая деталь темно-черная тьма
Kein Licht nur Tunnelblick weit und breit
Нет света, только вид туннеля далеко-далеко
Ich will wieder die Sonne sehen
Я хочу снова увидеть солнце
Glück und Leid sind Gäste die kommen und gehen
Счастье и страдание-это гости, которые приходят и уходят
Ich geh sie suchen wenn ich wieder meine Sachen pack
Я пойду поищу ее, когда снова соберу свои вещи
Denn es heißt es ist nicht wo du bist es ist was du machst
Потому что это значит, что это не то, где вы находитесь, это то, что вы делаете
Es ist nicht wo du bist es ist was du machst
Это не то, где вы находитесь, это то, что вы делаете
Es ist was du machst
Это то, что ты делаешь
Vielleicht nicht mal das
Может быть, даже не это
Ich hab kein Zuhause
У меня нет дома
Ich kenne kein Home Sweet Home
Я не знаю ни одного дома, милый дом
Kein Zuhause
Нет дома
Papa I'm a Rolling Stone
Papa i'M a Rolling Stone
Kein Zuhause
Нет дома
Ich kenne kein trautes Heim
Я не знаю доверенного дома
Kein Zuhause
Нет дома
Ich muss draußen sein
Мне нужно быть снаружи
Ich habe hier nichts mehr verloren
Я больше ничего не потерял здесь
Doch nach irgendetwas bin ich auf der Suche
Тем не менее, я что-то ищу
Es scheint als wäre meine Zeit hier abgelaufen
Похоже, мое время здесь истекло
Wie das Profil meiner Schuhe
Как профиль моей обуви
Ich habe hier nichts mehr verloren
Я больше ничего не потерял здесь
Doch nach irgendetwas bin ich auf der Suche
Тем не менее, я что-то ищу
Es scheint als wäre meine Zeit hier abgelaufen
Похоже, мое время здесь истекло
Wie das Profil meiner Schuhe
Как профиль моей обуви
Ich habe hier nichts mehr verloren
Я больше ничего не потерял здесь
Doch nach irgendetwas bin ich auf der Suche
Тем не менее, я что-то ищу
Es scheint als wäre meine Zeit hier abgelaufen
Похоже, мое время здесь истекло
Wie das Profil meiner Schuhe
Как профиль моей обуви
Ich habe hier nichts mehr verloren
Я больше ничего не потерял здесь
Doch nach irgendetwas bin ich auf der Suche
Тем не менее, я что-то ищу
Meine Zeit hier scheint abgelaufen zu sein
Мое время здесь, похоже, истекло
Wie das Profil meiner Schuhe
Как профиль моей обуви





Авторы: Keno Langbein, Peter Laib, Martin Hutter, Johannes Geiss, Marcus Kesselbauer, Christoph Holzhauser, Peter Josef Andreas Palmer, Menzel Mutzke, Lukas Stanislaus Roth, Jan Roessler, Joerg Mayr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.