Текст и перевод песни Moop Mama - Wenn ich du wär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich du wär
Если бы я был тобой
Einmal
finde
ich
mich
super
Иногда
я
себе
нравлюсь,
Und
dann
eher
wieder
nicht
А
иногда
совсем
нет.
Aber
klar
ist,
wenn
ich
du
wär
Но
ясно
одно,
если
бы
я
был
тобой,
Wär
ich
lieber
ich
Я
бы
предпочел
быть
собой.
Wenn
ich
du
wär,
wär
ich
lieber
ich
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
предпочел
быть
собой.
Einmal
finde
ich
mich
super
Иногда
я
себе
нравлюсь,
Und
dann
wieder
nicht
А
иногда
нет.
Aber
klar
ist,
wenn
ich
du
wär,
Но
ясно
одно,
если
бы
я
был
тобой,
Wär
ich
lieber
ich
Я
бы
предпочел
быть
собой.
Wenn
ich
du
wär,
wär
ich
lieber
ich
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
предпочел
быть
собой.
Ich
find
mich
nicht
jeden
Tag
geil
Я
не
каждый
день
кажусь
себе
крутым,
Manchmal
sogar
eher
im
Gegenteil
Иногда
даже
наоборот.
Auf
jeden
Fall
В
любом
случае,
Ist
manchmal
nicht
so
toll
ich
zu
sein
Иногда
быть
мной
не
так
уж
здорово.
Jeder
hat
sein
Päckchen
zu
tragen
У
каждого
свой
груз,
Wie
der
DHL-Mann
(same
Day
Delivery)
Как
у
курьера
DHL
(экспресс-доставка).
Am
Ende
des
Tages
В
конце
концов,
Bekommen
wir,
was
wir
bestellt
haben
Мы
получаем
то,
что
заказали.
Das
Leben
ist
ein
Onlineversand
Жизнь
— это
онлайн-магазин,
Man
weiß
nie
genau,
was
man
kriegt
Никогда
не
знаешь
точно,
что
получишь.
Irgendwelchen
Idioten
bewerten
alles
Какие-то
идиоты
оценивают
все,
Und
dann
glauben
wir
es
А
мы
им
верим.
Ich
bin
ein
gebrauchter
Artikel
Я
— товар
б/у,
Zustand
akzeptabel
Состояние
приемлемое.
Doch
ich
finde,
das
hat
seine
Charme
Но
я
считаю,
что
в
этом
есть
свой
шарм,
Und
deshalb
verkauf
ich
auch
nich
И
поэтому
я
не
продаюсь.
Ich
sag
es
mal
so
Скажу
так:
Ich
komme
ganz
gut
mit
mir
aus
Я
неплохо
с
собой
лажу.
Klar
manchmal
wünsche
ich
Конечно,
иногда
я
мечтаю
Ich
wäre
ein
Anderer
Быть
кем-то
другим.
Doch
das
tun
die
anderen
auch,
oder?
Но
другие
ведь
тоже
так
делают,
да?
Oder
Du
da
sie
mich
an!
Эй,
ты,
которая
смотрит
на
меня!
Bist
du
immer
gern
der,
der
du
bist?
Тебе
всегда
нравится
быть
той,
кто
ты
есть?
Du
sagst
na
es
könnte
auch
schlimmer
sein
Ты
говоришь,
что
могло
быть
и
хуже,
Aber
insgeheim
wärst
du
gern
ich!
Но
втайне
хотела
бы
быть
мной!
Einmal
finde
ich
mich
super
Иногда
я
себе
нравлюсь,
Und
dann
eher
wieder
nicht
А
иногда
совсем
нет.
Aber
klar
ist,
wenn
ich
du
wär
Но
ясно
одно,
если
бы
я
был
тобой,
Wär
ich
lieber
ich
Я
бы
предпочел
быть
собой.
Wenn
ich
du
wär,
wär
ich
lieber
ich
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
предпочел
быть
собой.
Einmal
finde
ich
mich
super
Иногда
я
себе
нравлюсь,
Und
dann
wieder
nicht
А
иногда
нет.
Aber
klar
ist,
wenn
ich
du
wär
Но
ясно
одно,
если
бы
я
был
тобой,
Wär
ich
lieber
ich
Я
бы
предпочел
быть
собой.
Wenn
ich
du
wär,
wär
ich
lieber
ich
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
предпочел
быть
собой.
Warum
hinterfrag
ich
mich
immer
Почему
я
все
время
сомневаюсь
в
себе?
Manche
Dinge
wüsst
ich
Некоторые
вещи
я
бы
Gern
gar
nicht
so
genau
Предпочел
бы
не
знать
так
точно.
Manchmal
wär
ich
gern
n
bisschen
dümmer
Иногда
мне
хочется
быть
немного
глупее,
Aber
das
ist
echt
auch
nicht
wirklich
schlau
Но
это
не
очень
умно.
Ich
will
schon
lange
nicht
mehr
Я
уже
давно
не
хочу
Sein
wie
die
anderen
Rapper
Быть
как
другие
рэперы.
Aber,
glaub
mir,
die
Phase
hatt
ich
auch
Но,
поверь
мне,
у
меня
тоже
был
такой
период.
Ab
und
zu
wär
ich
gern
ein
Angestellter
Время
от
времени
я
хотел
бы
быть
наемным
работником,
Denn
in
meinem
Job
zahlen
sie
mit
Applaus
Потому
что
в
моей
работе
платят
аплодисментами.
Ich
bin
oft
sehr
viel
unterwegs
Я
часто
в
разъездах,
Aber
wär
gern
die
ganze
Zeit
zu
Haus
Но
хотел
бы
все
время
быть
дома.
Und
mich
nerven
dann
oft
die
ganzen
Leute
И
меня
часто
раздражают
все
эти
люди,
Aber
ganz
allein
halt
ichs
auch
nicht
aus
Но
и
в
полном
одиночестве
я
тоже
не
выношу.
Ich
wär
gern
Kritiker
für
Plattenkritiken
Я
хотел
бы
быть
критиком
музыкальных
критиков,
Denn
die
meisten
Kritiken
Потому
что
большинство
рецензий
Kann
ich
nicht
diggen
Мне
не
нравятся.
Ich
fand
die
beschissen
Я
считал
их
отстойными.
Ich
hab
die
zerrissen
Я
их
разнес.
Ich
würd
gern
wissen,
wie
es
ist
Я
хотел
бы
знать,
каково
это
—
Wenn
ich
du
wär
Быть
тобой.
Wahrscheinlich
eh
der
gleiche
Mist
Наверное,
та
же
фигня.
Wenn
ich
du
wär
Если
бы
я
был
тобой,
Ich
denk
so
wirklich
schlimm
wärs
nicht
Думаю,
не
так
уж
и
плохо
было
бы.
Wenn
ich
du
wär
Если
бы
я
был
тобой,
Ich
wär
ja
auch
nur
ich
Я
был
бы
просто
собой.
Wenn
ich
du
wär
Если
бы
я
был
тобой.
Manchmal
finde
ich
mich
super
Иногда
я
себе
нравлюсь,
Und
dann
eher
wieder
nicht
А
иногда
совсем
нет.
Doch
ist
klar,
wenn
ich
du
wär
Но
ясно
одно,
если
бы
я
был
тобой,
Wär
ich
lieber
ich
Я
бы
предпочел
быть
собой.
Wenn
ich
du
wär,
wär
ich
lieber
ich
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
предпочел
быть
собой.
Manchmal
finde
ich
mich
super
Иногда
я
себе
нравлюсь,
Und
dann
wieder
nicht
А
иногда
нет.
Doch
ist
klar,
wenn
ich
du
wär
Но
ясно
одно,
если
бы
я
был
тобой,
Wär
ich
lieber
ich
Я
бы
предпочел
быть
собой.
Wenn
ich
du
wär,
wär
ich
lieber
ich
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
предпочел
быть
собой.
Einmal
finde
ich
mich
super
Иногда
я
себе
нравлюсь,
Und
dann
eher
wieder
nicht
А
иногда
совсем
нет.
Aber
klar
ist,
wenn
ich
du
wär,
Но
ясно
одно,
если
бы
я
был
тобой,
Wär
ich
lieber
ich
Я
бы
предпочел
быть
собой.
Wenn
ich
du
wär,
wär
ich
lieber
ich
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
предпочел
быть
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Roth
Альбом
ICH
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.