Intrusive Thoughts - Mooreyardiперевод на немецкий
I
should
learn
from
my
mistakes
Ich
sollte
aus
meinen
Fehlern
lernen
But
I
just
keep
on
causing
problems
Doch
ich
verursache
nur
Probleme
Living
state-to-state
cause
I
just
Leb'
von
Staat
zu
Staat,
denn
ich
Don't
know
how
to
solve
them
Weiß
einfach
nicht,
wie
ich
sie
lösen
soll
Made
my
way
to
Soho
Hab
meinen
Weg
nach
Soho
gefunden
Made
my
way
to
Soho
Hab
meinen
Weg
nach
Soho
gefunden
Made
my
way
to
Soho
Hab
meinen
Weg
nach
Soho
gefunden
Made
my
way
to,
uh,
uh
Hab
meinen
Weg
nach,
äh,
äh
Sorry
to
the
people
that
I
hurt
Entschuldigung
an
die,
die
ich
verletzt
hab
You
know
I'm
sorry
Du
weißt,
es
tut
mir
leid
Got
so
many
things
on
my
plate
Hab
so
viel
auf
meinem
Teller
I'm
trying
to
be
honest
Ich
versuche,
ehrlich
zu
sein
Don't
want
to
be
here
no
more
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein
I
don't
want
no
photos
Ich
will
keine
Fotos
Please
don't
do
no
photos
Bitte
macht
keine
Fotos
I
just
want
to
be
here
with
you
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein
I
want
you
to
take
away
my
sorrow
Ich
will,
dass
du
meinen
Kummer
wegnimmst
And
if
I
go
to
sleep
Und
wenn
ich
einschlafe
Will
it
be
here
tomorrow
Wird
er
morgen
noch
da
sein?
I
can't
take
it,
if
you
leave
then
Ich
halt's
nicht
aus,
wenn
du
gehst
Tears
will
follow
Dann
folgen
Tränen
Forever
and
ever
Für
immer
und
ewig
And
ever,
and
ever
Und
ewig,
und
ewig
I
should
learn
from
my
mistakes
Ich
sollte
aus
meinen
Fehlern
lernen
But
I
just
keep
being
obnoxious
Doch
ich
bin
einfach
unausstehlich
A.K.A.
a
fake,
I
don't
know,
honestly
Also
ein
Fake,
ich
weiß
nicht,
ehrlich
That's
not
in
the
promo
Das
steht
nicht
im
Promomaterial
That's
not
in
the
promo
Das
steht
nicht
im
Promomaterial
That's
not
in
the
promo
Das
steht
nicht
im
Promomaterial
That's
not
in
the,
uh,
uh
Das
steht
nicht
im,
äh,
äh
You
said
that
you
hate
me
and
said
I
should
go
Du
sagtest,
du
hasst
mich,
ich
soll
gehen
Out
of
sight,
Out
of
mind
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
That's
right
from
the
source
Das
kommt
direkt
von
der
Quelle
That's
right
from
the
source
Das
kommt
direkt
von
der
Quelle
That's
right
from
the
source
Das
kommt
direkt
von
der
Quelle
Say
what
it
is,
say
what
it
ain't,
no
Sag
wie
es
ist,
sag
wie
es
nicht
ist,
nein
Depression,
laughing
straight
to
the
bank
Depression,
lache
direkt
zur
Bank
Ha-ha
Ha-ha
Life
is
so
precious
Das
Leben
ist
so
kostbar
I
lost
my
best
friend
Ich
verlor
meinen
besten
Freund
I
got
not
connections,
no
Ich
habe
keine
Verbindungen,
nein
Probably
wasn't
good
enough
Warsch
war
ich
nicht
gut
genug
Maybe
I
should
leave,
huh
Vielleicht
sollte
ich
gehen,
hm
To
another
universe
In
ein
anderes
Universum
But
that's
not
up
to
me
Doch
das
liegt
nicht
bei
mir
Maybe
I
should
go
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Maybe
I
should
go
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Maybe
I
should
go
Vielleicht
sollte
ich
gehen
Maybe
I
should
Vielleicht
sollte
ich
Go
ghost,
go
ghost
Geist
werden,
Geist
werden
A
toast
to
me
Ein
Toast
auf
mich
The
folks
only
care
Die
Leute
kümmern
sich
nur
When
I
leave
Wenn
ich
gehe
Good-bye
Auf
Wiedersehen
Here
Hier
Good-bye
Auf
Wiedersehen
Here
Hier
Оцените перевод
1 Aurora Interlude
2 YVRDI's Heartbreak, Vol. 1
3 Firefly
4 Make It Work (feat. Gooby)
5 Lights of the North
6 Intrusive Thoughts
7 You Always Have a Place in My Heart
8 Takeoff
9 Long Time No See
10 Plug Talk
11 Late Start
12 Runaway
13 Rolling Stone (Sad and Alone)
14 Mean Something
15 Scarlett Meadows
16 Cold Winter
17 Love is WAR (I Wanted a Home)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.