Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooo-ooo-ooo-ooo
Ooo-ooo-ooo-ooo
Taken
by
surprise
Überrascht
erwischt
I
wasn't
ready
for
your
disguise
Deine
Tarnung,
ich
war
nicht
vorbereitet
Rainy
Day
on
a
Starry
Night
Regnerischer
Tag
in
sternklarer
Nacht
Tell
me,
is
it
real,
or
is
it
lies?
Sag
mir,
ist
es
echt
oder
gelogen?
Girl,
you
fucking
me
up
Mädchen,
du
machst
mich
fertig
Tell
me
what's
in
my
cup
Sag
mir,
was
in
meinem
Glas
ist
A
tool,
you
used
me
Ein
Werkzeug,
du
hast
mich
benutzt
But
I
can't
give
my
love
to
no
Doch
meine
Liebe
geb
ich
keiner
It's
365
days
and
still
ain't
got
no
answer
365
Tage,
noch
immer
keine
Antwort
You
didn't
even
notice
me
Du
hast
mich
nicht
mal
bemerkt
Throwing
all
your
tantrums
Wirfst
all
deine
Wutanfälle
You
got
yours,
but
so
do
we
Du
hast
deins,
doch
wir
haben
unseres
auch
Now
you
calling,
suddenly
Jetzt
rufst
du
plötzlich
an
To
be
honest,
I
don't
need
that
Ehrlich
gesagt,
ich
brauch
das
nicht
Negative
energy,
got
to
be
kidding
me
Negative
Energie,
das
ist
ein
Witz
Every
since
you
left
it's
like
Seit
du
gegangen
bist,
ist
es
wie
Fuck
you,
that's
been
my
anthem
Fick
dich,
das
ist
mein
Motto
You
took
off
like
Jodeci
Du
bist
abgehauen
wie
Jodeci
Ghosted
me,
no
Phantom
Geisterst
mich,
kein
Phantom
Shot
me
down
with
handguns
Schoss
mich
nieder
mit
Handfeuerwaffen
Drowning
in
that
42
Ertrink
in
diesem
42er
Every
time
I
think
about
you
lately
Jedes
Mal
wenn
ich
in
letzter
Zeit
an
dich
denk
If
I
didn't
know
you
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde
There
would
be
no
use
Wär
es
zwecklos
I'm
giving
my
soul
to
you
Ich
geb
dir
meine
Seele
Tell
me,
why
did
you
get
so
high?
Sag,
warum
bist
du
so
high?
Tell
me,
why
did
you
kill
my
vibe?
Sag,
warum
hast
du
meine
Stimmung
ruiniert?
Maybe
you
should've
just
killed
me
off
Vielleicht
hättest
du
mich
einfach
töten
sollen
I
must
admit
Ich
muss
zugeben
My
common
sense
Mein
Menschenverstand
Was
blinded,
didn't
do
no
reconnaissance
War
blind,
hab
keine
Aufklärung
gemacht
Fallen
moon
Gefallener
Mond
Sun
as
my
witness
Sonne
als
mein
Zeuge
I
blame
it
on
you
Ich
geb
dir
die
Schuld
I
blame
it
on
you
Ich
geb
dir
die
Schuld
Somethings
amiss
Etwas
stimmt
nicht
A
mist
in
the
air,
it's
Ein
Nebel
in
der
Luft,
er
Blocking
my
tenderness
Blockiert
meine
Zärtlichkeit
It
must've
been
you
Es
musstest
du
sein
It
must've
been
you
Es
musstest
du
sein
If
I
didn't
know
you
Wenn
ich
dich
nicht
kennen
würde
There
would
be
no
use
Wär
es
zwecklos
I'm
giving
my
soul
to
you
Ich
geb
dir
meine
Seele
Tell
me,
why
did
you
get
so
high?
Sag,
warum
bist
du
so
high?
Tell
me,
why
did
you
kill
my
vibe?
Sag,
warum
hast
du
meine
Stimmung
ruiniert?
Maybe
you
should've
just
killed
me
off
Vielleicht
hättest
du
mich
einfach
töten
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.