Bigfoot feat. Mooroo - 14 July - перевод текста песни на немецкий

14 July - Mooroo , Bigfoot перевод на немецкий




14 July
14. Juli
Sab ko sach pata hai
Jeder kennt die Wahrheit,
Akhbaron mien likha hai
es steht in den Zeitungen.
Koi raaz Nahi ke
Es ist kein Geheimnis, dass
Wo tyaar mera pyaar mera
sie, meine Liebste, meine Liebe,
Badnaam kiya hai
meinen Namen beschmutzt hat.
Barbad karna chaha
Mich ruinieren wollte sie.
Innay ilzam mujh pe jhoota lagaya
Sie hat falsche Anschuldigungen gegen mich erhoben.
Pakaya, masala lagaya kahani ko tarka
Die Geschichte aufgekocht, gewürzt, ihr Pfiff verliehen.
Ye to masoom sa kissa tha
Es war doch eine so unschuldige Geschichte.
Ye sab karke kisko hoga faida
Wem wird das alles nützen?
Meri Jaan tujhe pyaar se samjhara hun
Meine Liebste, ich erkläre es dir liebevoll.
14 July ki raat ko tum kahaan thi?
Wo warst du in der Nacht des 14. Juli?
Btaa
Sag!
Sarkar ki hai inquiry
Es ist eine behördliche Untersuchung.
Dekha kisi ne tha ke tum wahan thi
Hat dich jemand dort gesehen?
Kahin raaz mujh se chupaati to nahi
Verheimlichst du mir etwa ein Geheimnis?
Ji
Ja.
Takleef ke liye maazrat(no problem)
Entschuldigung für die Störung (kein Problem).
Hanji aaya hun inquiry pe (ji?)
Ja, ich bin zur Befragung hier (Ja?).
Bas Aesi hi sarkari duty(ji kheriyat?)
Nur so eine dienstliche Pflicht (Ja, ist alles in Ordnung?).
Pareshani ki koi baat nahi(chalien good)
Kein Grund zur Sorge (Na dann, gut).
Kuch rasmi sawaal hai ji (koi masla nahi)
Ein paar formelle Fragen, wenn ich darf (kein Problem).
Aap ke khawand ke hwaale se(marhoom shohar ke hwaale se?)
Bezüglich Ihres Gatten (bezüglich meines verstorbenen Ehemanns?).
Ji (puchein)
Ja (fragen Sie).
Ab tu jawaab degi
Jetzt wirst du antworten.
Pakaya, masala lagaya kahani ko tarka
Die Geschichte aufgekocht, gewürzt, ihr Pfiff verliehen.
Ye to masoom sa qissa tha
Es war doch eine so unschuldige Geschichte.
(Ye dekho tumhari photo)
(Schau, dein Foto).
Ye sab karke kiska hoga faida
Wem wird das alles nützen?
Meri Jaan tujhey pyaar se samjhara hun
Meine Liebste, ich erkläre es dir liebevoll.
14 July ki raat ko tum kahaan thi?
Wo warst du in der Nacht des 14. Juli?
Btaa
Sag!
Sarkar ki hai inquiry
Es ist eine behördliche Untersuchung.
Dekha kisi ne tha ke tum wahan thi
Hat dich jemand dort gesehen?
Kahin raaz mujh se chupaati to nahi
Verheimlichst du mir etwa ein Geheimnis?
Jungle mien poshida adaaun Ka
Sklave verborgener Reize im Dschungel,
Ghulaam(idher aa idher aa mere pass chale aa)
Diener (komm her, komm her, komm zu mir).
Qismat ne khareeda ham dono Ka anjaam
Das Schicksal hat unser beider Ende besiegelt.
(Gunegar gunegar choona nai khabardaar)
(Verbrecher, Verbrecher, nicht berühren, Achtung!).
Jungle mien poshida adaaun ka
Sklave verborgener Reize im Dschungel,
Ghulaam(idher aa idher aa mere pass chale aa)
Diener (komm her, komm her, komm zu mir).
Qismat ne khareeda ham dono Ka anjaam
Das Schicksal hat unser beider Ende besiegelt.
(Gunegar gunegar choona nai khabardaar)
(Verbrecher, Verbrecher, nicht berühren, Achtung!).
14 July ki raat ko tum kahaan thi?
Wo warst du in der Nacht des 14. Juli?
Btaa
Sag!
Sarkar ki hai inquiry
Es ist eine behördliche Untersuchung.
Dekha kisi ne tha ke tum wahan thi
Hat dich jemand dort gesehen?
Kahin raaz mujh se chupaati to nahi
Verheimlichst du mir etwa ein Geheimnis?





Авторы: Mooroo Mooroo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.