Mooroo feat. Umair & Talha Anjum - Shor - перевод текста песни на русский

Shor - Mooroo , Talha Anjum , Umair перевод на русский




Shor
Гул
Sheher hai soya
Город спит
Shor dheem gaya hai
Гул стих
Main jaaga baitha
Я не сплю
Haan, tere intezaar mein
Да, в ожидании твоём
Ab saari baatein tujhko bata dunga
Все слова тебе открою
Jab tu aaye
Когда придёшь
Aur aaj tu aa rahi hai
А нынче ты близко так
Pukaar rhi hai
Зовёшь меня
Mana rhi hai
Молишь меня
Bula rhi hai
Манишь меня
Tu na jaane kitni baatein mere dil mein tujhko kehne ko
О стольком сердце говорит, но как透出 слова?
Aur mujhko kehna jo hai, vo main na paun bol
Уста немеют, мысль теряется в губах
Tere peeche poora sheher pagal hai, that I know
Весь город за тобой бежит, я знаю, да
Par inn saaron mein bhi na koi mera todh
Но среди них ничей не сломит пыл мой страх
Sheher hai soya
Город спит
Shor dheem gaya hai
Гул стих
Main jaaga baitha
Я не сплю
Haan tere intezaar mein
В ожидании твоём
Galiyon mein khoya
Брожу впотьмах
Tujhe main dhoondh raha hoon
Твой след ловя в ночи
Jaage hue soya
Меж снов и явь
Uthe hue let chuka hoon
Встаю, чтоб вновь идти
Aur mujhse jeene ki tu wajah pucch
Спроси, зачем мне жизни свет
Ki tu aaye
Когда придёшь
Aur aaj tu aa rhi hai
А нынче ты близко так
Pukaar rhi hai
Зовёшь меня
Manva rhi hai
Молишь меня
Bula rhi hai
Манишь меня
Tera na aana mujhe maar dеta, jaan
Твоя холодность убивала, о мой свет
Ab tu aayi hai toh baal-baal bache hum
Теперь пришла и я спасён, нет страшных бед
Meri gully terе liye hi toh roshan
Для тебя улицы горят
Tu aayi, ise chaar-chaand lage ab
Ты луны четырехкрасный свет
Jaanam, tum ho ab toh kya gham?
Теперь с тобой какой мне вред?
Mehek utha hai aalam
Ароматом полон свет
Teri zulfon ke khul ke bikharne se
От волн твоих распущенных кудрей
Main likhta hoon sab tere liye lekin darta hoon tere aage padhne se
Пишу для тебя, но страшусь прочесть пред тобой строки этих страстей
Main likhun aaftaab ke ubharne pe
Писать ли о восходе солнца?
Ya likhun uss chandni ke marne pe
Иль о смерти лунной ночи?
Ya likhun teri nazron ke jaadoo pe
О магии твоих очей?
Ya likhun unke sharma ke jhukne pe
Иль о зардевшихся лугах?
Ya likhun un pahadon ke baare
Иль о горах, чьи выси спят,
Ab jinke kinaare
У чьих подножий
Hum sadke banakar toh kehne ko ghar jaa rahe hain
Мы строим пути, чтоб сказать: "Пора домой"
Safar mein hi toh saare manzar aane hain
Весь путь череда картин
Tujhse milne ke toh sau bahane hain
Сотни причин встретить тебя
Aanshoon, lahu, hamne sab baha liya
Слёзы и кровь всё пролито
Tumne mujhe kya zakham lagane hain
Какие раны нанесёшь теперь ты мне?
Ab chhodo bhi na ye dil-shikastagii
Оставь же грусть разбитых сердце
I see what you see, tu kab se hai roothi
Вижу то, что видишь ты, почему в печали?
Kuch baatein adhoori, kuch baatein zaroori hi nhi
Полуслова, ненужные слова
Neendein bhi poori na hui
И недоспанный сон
Khuli jo aankh, toh na wo zamana tha
Открыв глаза иного мира нет
Na hi koi manzar aur tu bhi nhi
Ни видов тех, ни тебя
Sheher ka sannata aur main
Тишь города да я
Hum dono mein tu ab nhi
Меж нами стена
Jaise jism hai, rooh ab nhi
Как плоть есть, но духа нет
Jaise lage aankh ab jo meri
Как веки вновь сомкнуть,
Toh main waapas uthu hi nhi
Чтоб не проснуться вновь
Hmm
Ммм
Sheher hai soya
Город спит
Shor dheem gaya hai
Гул стих
Main jaaga baitha
Я не сплю
Haan, tere intezaar mein
В ожидании твоём





Авторы: Dark Vibes Records, Taimoor Salahuddin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.