Текст и перевод песни Moosh & Twist - All of a Sudden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
of
a
sudden
we
on
(we
on)
Внезапно
мы
включились
(включились).
All
of
a
sudden
we
got
it
(we
got
it)
Внезапно
мы
получили
это
(мы
получили
это).
All
of
a
sudden
we
savage
(straight
savage)
Внезапно
мы
становимся
дикарями
(прямыми
дикарями).
Going
and
going
and
going
and
going
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду.
All
of
sudden,
yeah
Внезапно,
да.
All
of
sudden,
(woo
x3)
Внезапно,
(Ву-Х3)
All
of
sudden,
yeah
Внезапно,
да.
All
of
sudden
Внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Let's
get
it
Давай
сделаем
это
All
of
a
sudden
Внезапно.
Yeah
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Man
you
know
we
ain't
blood'
Чувак,
ты
знаешь,
что
мы
не
кровь.
So
why
you
be
calling
me
cousin
(man
i'm
not
your
cousin)
Так
почему
ты
называешь
меня
кузиной?
(Чувак,
я
не
твоя
Кузина)
Even
Steven
can
see
me,
it's
easy
Даже
Стивен
видит
меня,
это
просто.
No
wonder
we
buzzing
Неудивительно,
что
мы
Гудим.
When
they
talking
the
realest
you
never
come
up
in
discussion
Когда
они
говорят
о
самом
реальном,
ты
никогда
не
приходишь
на
обсуждение.
I'm
like,
"Where
the
cash
at?"
Я
такой:
"где
деньги?"
You
know,
shorty
ass
fat,
I
need,
25
bands
Знаешь,
коротышка,
жирная
задница,
мне
нужны
25
групп.
In
a
Louis
backpack
В
рюкзаке
от
Луи.
Smokin'
on
that
Kobe
Bryant,
cause
I
never
pass
that
Курю
на
Коби
Брайанте,
потому
что
я
никогда
не
сдам
его.
And
you
always
tryin'
chill,
but
can
never
match
that
И
ты
всегда
пытаешься
расслабиться,
но
не
можешь
сравниться
с
этим.
Damn,
Growing
Pains
had
em
all
talking
Черт,
растущие
боли
заставили
их
всех
говорить.
Everybody
in
the
mall
bought
it
Все
в
торговом
центре
купили
его.
Big
business
no
small
talkin'
Большой
бизнес,
не
маленький
разговор.
Got
a
bag
on
me
like
i'm
dog
walking
На
мне
сумка,
как
будто
я
выгуливаю
собаку.
They
ain't
do
it
but
they
made
a
case,
he
tried
killin'
but
they'd
made
em
wait
Они
не
делают
этого,
но
они
завели
дело,
он
пытался
убить,
но
они
заставили
их
ждать.
Gettin'
to
it
like
it's
01,
man
i'm
LA
Reid
with
a
baby
face
Добираюсь
до
него,
как
будто
это
01,
Чувак,
я
Ла
рейд
с
детским
лицом.
215
till
I
D.I.E,
bad
bitch
need
a
see
ID
215,
пока
я
не
узнаю,
плохой
суке
нужно
увидеть
удостоверение.
King
shit
like
T.I.P
Король
дерьмо,
как
T.
I.
P.
20
bands
for
the
V.I.P
20
полос
для
V.
I.
P
But
the
bank
closed,
yeah
it's
hella
empty
Но
банк
закрыт,
да,
он
совершенно
пуст.
We've
been
down
since
elementary
Мы
падали
с
самого
начала.
Fuck
boys
want
to
bet
against
me
Бля,
парни,
хочу
поспорить
против
меня.
I
don't
know,
man
it
kinda
tempt
me
Я
не
знаю,
чувак,
это
меня
искушает.
All
of
a
sudden
we
on
(we
on)
Внезапно
мы
включились
(включились).
All
of
a
sudden
we
got
it
(we
got
it)
Внезапно
мы
получили
это
(мы
получили
это).
All
of
a
sudden
we
savage
(straight
savage)
Внезапно
мы
становимся
дикарями
(прямыми
дикарями).
Going
and
going
and
going
and
going
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду.
All
of
sudden,
yeah
Внезапно,
да.
All
of
sudden,
(wo
x3)
Внезапно,
(wo
x3)
All
of
sudden,
yeah
Внезапно,
да.
All
of
sudden
Внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Every
time
I
gotta
catch
the
vibe
Каждый
раз,
когда
я
должен
ловить
атмосферу.
Down
for
the
squad
and
we
set
to
ride
Спускаемся
в
отряд
и
отправляемся
кататься.
Got
a
small
team
no
extra
guys
У
меня
маленькая
команда,
никаких
лишних
парней.
I
ain't
gettin'
high
got
checks
to
sign
Я
не
получаю
кайф,
мне
нужно
подписать
чеки.
I
feel
too
close
to
be
next
in
line
Я
чувствую
себя
слишком
близко,
чтобы
быть
следующим
в
очереди.
The
clock
on
the
wall
say
I'm
pressed
for
time
Часы
на
стене
говорят,
что
у
меня
есть
время.
Tryna
make
cash
for
the
team,
bout
to
crash
on
the
scene
Пытаюсь
заработать
деньги
для
команды,
собираюсь
разбиться
на
месте.
Like
a
homie
tryna
text
and
drive
Как
братишка,
пытающийся
писать
и
водить
машину.
I'm
in
a
foreign
whip,
dog
it's
European
Я
в
чужой
тачке,
пес,
это
по-европейски.
Talk
to
me
like
i'm
a
human
being
Поговори
со
мной,
как
будто
я
человек.
I'm
in
a
crew
that
they
would
kill
to
be
in
Я
в
команде,
которую
они
убьют,
чтобы
попасть
внутрь.
Your
man's
bitch,
would
never
wana
be
him
Сука
твоего
мужчины,
никогда
бы
не
стала
им.
I
heard
my
song
all
on
ESPN
Я
слышал
свою
песню
на
ESPN.
Mom's
calling
me
she
was
fucking
tweakin
Мама
зовет
меня,
она,
блядь,
чирикала.
In
The
Hills,
I
Can't
Feel
My
Face,
come
get
Acquainted
with
the
fucking
weekend
(Weeknd)
На
холмах
я
не
чувствую
своего
лица,
приезжай,
познакомься
с
гребаными
выходными
(будни)
Me
and
my
brother
just
sped
off
the
lot
Мы
с
братом
только
что
ускорили
дело.
I'm
on
a
mission
for
bread
and
the
guap
Я
на
задании
ради
хлеба
и
ГУАПа.
Bitches
in
love
with
the
threats
that
I
cop
Сучки
влюблены
в
угрозы,
которые
я
копаю.
And
I'm
comin
off
top
like
some
head
that
I
got
И
я
иду
сверху,
как
какая-то
голова,
что
у
меня
есть.
I
be
in
the
beat
straight
spazing,
flow
fantastic
Я
буду
в
ритме,
прямо
изливаясь,
течь
фантастически.
I
was
in
the
back
of
the
class
with
the
pad
that
I
had
all
of
my
raps
in
Я
был
на
заднем
сидении
класса
с
блокнотом,
в
котором
были
все
мои
РЭПы.
Putting
in
practice,
tryna
fill
the
gap
like
an
AD-LIB
Применяя
на
практике,
пытаюсь
заполнить
пробел,
как
ад-Либ.
Take
a
picture
with
a
Kodak,
go
get
that
shit
developed
Сфотографируйся
с
"Кодаком",
иди
развей
это
дерьмо.
You
can
see
they
jealous
Ты
видишь,
они
завидуют.
Hating
on
me
nothin'
they
can
tell
us
Ненавидя
меня,
они
ничего
не
могут
нам
сказать.
Sick,
and
the
music
is
medicine
Больной,
а
музыка-лекарство.
Use
it
as
remedy,
I
can
feel
it,
I'm
loving
the
melody
Используй
это
как
лекарство,
я
чувствую
это,
я
люблю
мелодию.
I
don't
fuck
with
not
one
of
my
enemies,
but
you're
not
my
friend
don't
pretend
to
be
Я
не
связываюсь
ни
с
одним
из
своих
врагов,
но
ты
мне
не
друг,
Не
притворяйся.
Please
don't
pretend
to
be!
Пожалуйста,
не
притворяйся!
All
of
a
sudden
we
on
(we
on)
Внезапно
мы
включились
(включились).
All
of
a
sudden
we
got
it
(we
got
it)
Внезапно
мы
получили
это
(мы
получили
это).
All
of
a
sudden
we
savage
(straight
savage)
Внезапно
мы
становимся
дикарями
(прямыми
дикарями).
Going
and
going
and
going
and
going
Иду,
иду,
иду,
иду,
иду.
All
of
sudden,
yeah
Внезапно,
да.
All
of
sudden,
(wo
x3)
Внезапно,
(wo
x3)
All
of
sudden,
yeah
Внезапно,
да.
All
of
sudden
Внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Yeah,
all
of
a
sudden
Да,
внезапно
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.