Mooza - K Čemu Ti To Je - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mooza - K Čemu Ti To Je




K čemu ti je?
Для чего вам это нужно?
Tátovo kára, tátovo firma, tátovo byt
Папина машина, папина компания, папина квартира
Když nemáš žádný pravý kamarády,
Когда у тебя нет настоящих друзей,
Který by za tebe dali krk
Кто бы отдал за тебя свою шею
Jsi všem jenom pro smích,
Ты для всех посмешище,
Ale řeknou si to mezi budeš zády
Но они расскажут друг другу, когда ты вернешься.
Do doby chtěj tvůj cash
А до тех пор им нужны ваши наличные.
Do doby maj moc moc rádi
А до тех пор они тебя очень, очень любят.
Je to zkreslení života
Это искажение жизни
Nikdo nemůže za to jak se narodí
Никто не виноват в том, как они родились.
Ale dělat ze sebe kokota
Но выставляешь себя полным придурком
Jen protože máš love svědčí o tom že jsi wannabe
Просто потому, что у вас есть любовь, свидетельствует о том, что вы подражатель
Znám syny, který maj nápad,
Я знаю сыновей, у которых есть идея,
Věděj, co je pokora a vděk.
Они знают, что такое смирение и благодарность.
Znám syny, kterejm balenciaga nepomůže vysekat led
Я знаю сыновей, которым баленсиага не поможет растопить лед
Vylézt se stínu svejch rodičů
Вылезай из тени своих родителей
Zkusit si to udělat sám
Попробуйте сделать это сами
Vydělat z nuly mega
Зарабатывайте на этом Нулевом мега
Zabezčit rodinu tomu říkám plán
Обеспечение безопасности семьи - это то, что я называю планом.
Koukej kolike dám do hudby ze svýho jenom kvůli tomu že
Видишь, как много я вкладываю в свою музыку только потому, что
Mi nikdo nepomohl jako tobě,
Никто не помогал мне так, как ты.,
děkuju za to
Я благодарю вас за это
K čemu ti je?
Для чего вам это нужно?
Tátovo kára, tátovo firma, tátovo byt
Папина машина, папина компания, папина квартира
Když nemáš žádný pravý kamarády,
Когда у тебя нет настоящих друзей,
Který by za tebe dali krk
Кто бы отдал за тебя свою шею
Jsi všem jenom pro smích,
Ты для всех посмешище,
Ale řeknou si to mezi sebou budeš zády
Но они скажут друг другу, когда ты повернешься к ним спиной.
Do doby chtěj tvůj cash
А до тех пор им нужны ваши наличные.
Do doby maj moc moc rádi
А до тех пор они тебя очень, очень любят.
Myslim na lidi, co jsem poznal dřív,
Я думаю о людях, которых встречал раньше,
Díky za lidi, který znám ted'
Спасибо за людей, которых я теперь знаю
Je pořád tolik věcí, co chci říct,
Есть еще так много вещей, которые я хочу сказать,
Není to vynucený makám na tom pár let.
Это не принуждение, я работаю над этим уже много лет.
Nechám tu muziku naplno hrát,
Я позволю музыке играть,
Noc je chvíle, kdy neruší hejt
Ночь - это тот момент, когда я не мешаю идти
A ty mi říkáš, aby jsem šel spát,
И ты говоришь мне идти спать,
Jinak žádný zítra nemusí bejt.
В противном случае завтра может и не наступить.
Jsem pořád mladej a divokej.
Я все еще молод и необуздан.
Taky mám dny, kdy mi přijde, že jsem mimo game
А еще у меня бывают дни, когда я чувствую, что выхожу из игры
Ale furt mám pocit, že to smysl časem,
Но я все еще чувствую, что со временем это обретет смысл,
Třeba vemu to, že život je hold takovej
Может быть, я пойму, что жизнь - это такая дань уважения
Miliony cigaret, miliony hoes,
Миллионы сигарет, миллионы мотыг,
Miliony sem, miliony tam,
Миллионы здесь, миллионы там,
Ale nakonec je chudej člověk ze všech nejvíc bohatej
Но, в конце концов, бедняк - самый богатый из всех
K čemu ti je?
Для чего вам это нужно?
Tátovo kára, tátovo firma, tátovo byt
Папина машина, папина компания, папина квартира
Když nemáš žádný pravý kamarády,
Когда у тебя нет настоящих друзей,
Který by za tebe dali krk
Кто бы отдал за тебя свою шею
Jsi všem jenom pro smích,
Ты для всех посмешище,
Ale řeknou si to mezi sebou budeš zády
Но они скажут друг другу, когда ты повернешься к ним спиной.
Do doby chtěj tvůj cash
А до тех пор им нужны ваши наличные.
Do doby maj moc moc rádi
А до тех пор они тебя очень, очень любят.





Авторы: Dominik Wirsching, Young Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.