Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
cercherò
nessuna
risposta
Ich
werde
keine
Antwort
suchen
Forse
non
c'è
n'è
una
adatta
Vielleicht
gibt
es
keine
passende
Quando
mi
coloravi
la
faccia
Als
du
mir
das
Gesicht
bemalt
hast
Nei
giorni
di
tempesta
An
stürmischen
Tagen
C'è
qualcosa
che
non
mi
torna
Etwas
stimmt
für
mich
nicht
C'è
qualcuno
alla
porta
Da
ist
jemand
an
der
Tür
Che
mi
guarda
e
non
si
scosta
Der
mich
ansieht
und
nicht
weicht
E
piange
senza
sosta
Und
unaufhörlich
weint
I
tuoi
piani
stanchi
Deine
müden
Pläne
Ed
immaginarci
grandi
Und
uns
groß
vorzustellen
Quando
limonavamo
e
l'alcol
Als
wir
knutschten
und
der
Alkohol
Ti
prende
la
mano,
stammi
lontano
Dir
die
Hand
nimmt,
bleib
mir
fern
I
tuoi
piani
stanchi
Deine
müden
Pläne
Ed
immaginarci
grandi
Und
uns
groß
vorzustellen
Quando
limonavamo
e
l'alcol
Als
wir
knutschten
und
der
Alkohol
Ti
prende
la
mano,
stammi
lontano
Dir
die
Hand
nimmt,
bleib
mir
fern
E
non
ritorno
più
Und
ich
kehre
nicht
mehr
zurück
E
non
ritorni
più
Und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Senza
toccare
il
fondo
Ohne
den
Boden
zu
berühren
Senza
gioire
in
fondo
Ohne
tief
im
Innern
Freude
zu
empfinden
E
non
ritorno
più
Und
ich
kehre
nicht
mehr
zurück
E
non
ritorni
più
Und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Senza
toccare
il
fondo
Ohne
den
Boden
zu
berühren
Senza
gioire
in
fondo
Ohne
tief
im
Innern
Freude
zu
empfinden
Il
divano
sembra
un
mare
Das
Sofa
scheint
ein
Meer
zu
sein
In
cui
non
posso
più
annegare
In
dem
ich
nicht
mehr
ertrinken
kann
In
questi
giorni
così
piatti
An
diesen
so
flachen
Tagen
Senza
più
mani
lungo
i
fianchi
Ohne
Hände
mehr
entlang
der
Hüften
E
i
tuoi
deliri
di
sguardi
Und
deine
delirierenden
Blicke
E
i
piatti
sempre
sporchi
Und
das
immer
schmutzige
Geschirr
La
tua
arte
non
corrisposta
Deine
unerwiderte
Kunst
Non
ho
più
le
ossa
questa
volta
Diesmal
habe
ich
keine
Knochen
mehr
I
tuoi
piani
stanchi
Deine
müden
Pläne
Ed
immaginarci
grandi
Und
uns
groß
vorzustellen
Quando
limonavamo
e
l'alcol
Als
wir
knutschten
und
der
Alkohol
Ti
prende
la
mano,
stammi
lontano
Dir
die
Hand
nimmt,
bleib
mir
fern
I
tuoi
piani
stanchi
Deine
müden
Pläne
Ed
immaginarci
grandi
Und
uns
groß
vorzustellen
Quando
limonavamo
e
l'alcol
Als
wir
knutschten
und
der
Alkohol
Ti
prende
la
mano,
stammi
lontano
Dir
die
Hand
nimmt,
bleib
mir
fern
E
non
ritorno
più
Und
ich
kehre
nicht
mehr
zurück
E
non
ritorni
più
Und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Senza
toccare
il
fondo
Ohne
den
Boden
zu
berühren
Senza
gioire
in
fondo
Ohne
tief
im
Innern
Freude
zu
empfinden
E
non
ritorno
più
Und
ich
kehre
nicht
mehr
zurück
E
non
ritorni
più
Und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Senza
toccare
il
fondo
Ohne
den
Boden
zu
berühren
Senza
gioire
in
fondo
Ohne
tief
im
Innern
Freude
zu
empfinden
Forse
dovrei
dormire
Vielleicht
sollte
ich
schlafen
E
mi
stanca
non
capire
Und
es
ermüdet
mich,
nicht
zu
verstehen
"My
kind
of
woman"
non
lo
so
"My
kind
of
woman",
ich
weiß
es
nicht
Ritorniamo
agli
scrolling
Kehren
wir
zum
Scrollen
zurück
In
questo
posto
senza
voci
An
diesem
Ort
ohne
Stimmen
Con
filtri
ed
alte
luci
Mit
Filtern
und
hellen
Lichtern
Metti
un
cuore
che
ti
consola
Setz
ein
Herz,
das
dich
tröstet
E
non
sarai
più
sola
Und
du
wirst
nicht
mehr
allein
sein
E
non
sarai
più
sola
Und
du
wirst
nicht
mehr
allein
sein
E
non
ritorno
più
Und
ich
kehre
nicht
mehr
zurück
E
non
ritorni
più
Und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Senza
toccare
il
fondo
Ohne
den
Boden
zu
berühren
Senza
gioire
in
fondo
Ohne
tief
im
Innern
Freude
zu
empfinden
E
non
ritorno
più
Und
ich
kehre
nicht
mehr
zurück
E
non
ritorni
più
Und
du
kehrst
nicht
mehr
zurück
Senza
toccare
il
fondo
Ohne
den
Boden
zu
berühren
Senza
gioire
in
fondo
Ohne
tief
im
Innern
Freude
zu
empfinden
Senza
gioire
in
fondo
Ohne
tief
im
Innern
Freude
zu
empfinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Zanotto, Jesse De Faccio, Luca Dalla Gasperina, Massimiliano Franzutti, Michele Menini, Michele Novak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.