Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll in Peace
Roll in Peace (In Frieden rollen)
Fuck
that
ho
'cause
she
a
natnat
Scheiß
auf
die
Schlampe,
denn
sie
ist
'ne
Natnat
I
want
a
Hellcat,
not
a
scatpack
Ich
will
'nen
Hellcat,
keinen
Scatpack
Fuck
these
niggas
and
these
hoes
Scheiß
auf
diese
Typen
und
diese
Schlampen
And
they
feelings
and
what
they
say
Und
ihre
Gefühle
und
was
sie
sagen
You
ain't
chasing
paper,
nigga
you
in
the
way,
anyway
Wenn
du
nicht
dem
Geld
hinterherjagst,
Nigga,
bist
du
sowieso
im
Weg
Grind
hard
to
get
the
cake,
chasing
bags
every
day
Arbeite
hart,
um
den
Kuchen
zu
bekommen,
jage
jeden
Tag
den
Taschen
hinterher
Hustle
hundred
different
way-ay-ays
Hustle
auf
hundert
verschiedene
Arten
'Cause
I'm
in
my
bag
for
real
Denn
ich
bin
wirklich
in
meinem
Element
And
I'm
on
they
ass
for
real
Und
ich
bin
ihnen
wirklich
auf
den
Fersen
Ain't
even
gon'
sign
no
deal
Ich
werde
nicht
mal
einen
Vertrag
unterschreiben
Unless
it's
for
half
a
mil
Es
sei
denn,
es
geht
um
'ne
halbe
Million
Got
on
my
knees
and
I
prayed
to
God
Ich
kniete
mich
hin
und
betete
zu
Gott
Said
I
cannot
take
no
more
losses
Sagte,
ich
kann
keine
Verluste
mehr
ertragen
So
I
need
your
hand
for
real
Also
brauche
ich
wirklich
deine
Hand
And
protect
me
with
your
crosses
Und
beschütze
mich
mit
deinen
Kreuzen
'Cause
I
need
that
mansion
still,
and
I
need
some
Forgi
wheels
Denn
ich
brauche
immer
noch
diese
Villa,
und
ich
brauche
ein
paar
Forgi-Felgen
Now
my
shit
hard
as
hell,
they
think
I
done
signed
a
deal
Jetzt
ist
mein
Scheiß
verdammt
hart,
sie
denken,
ich
hätte
einen
Vertrag
unterschrieben
I
told
my
kids,
your
mama
good,
ain't
nothin'
gon'
happen
to
me
Ich
sagte
meinen
Kindern,
eurer
Mama
geht
es
gut,
mir
wird
nichts
passieren
I
told
my
team
we
goin'
to
the
top
and
that's
with
a
capital
T
Ich
sagte
meinem
Team,
wir
gehen
an
die
Spitze,
und
zwar
mit
einem
großen
T
Everybody
talkin'
'bout
Renni
Alle
reden
über
Renni
Ever
since
I
dropped
that
Trending
Seit
ich
diesen
Trending-Song
rausgebracht
habe
I
been
going
hard
from
the
beginning
Ich
habe
von
Anfang
an
hart
gearbeitet
Now
y'all
hoes
gon'
admit
it
Jetzt
werdet
ihr
Schlampen
es
zugeben
Middle
fingers
up
to
the
critics
Mittelfinger
hoch
zu
den
Kritikern
Everybody
all
in
my
business
Alle
mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
ein
Tell
the
hoes
come
to
the
metro
Sag
den
Schlampen,
sie
sollen
in
die
Metro
kommen
If
they
want
to
know
how
I'm
living
Wenn
sie
wissen
wollen,
wie
ich
lebe
I
remember
watching
MTV
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
MTV
geschaut
habe
Now
they
got
a
bitch
on
TMZ
Jetzt
haben
sie
eine
Schlampe
auf
TMZ
Catch
me
laughing
to
the
B-A-N-K
Erwisch
mich,
wie
ich
zur
B-A-N-K
lache
We
ain't
gon'
never
need
EBT
Wir
werden
niemals
EBT
brauchen
Just
bought
a
belt
with
the
new
GG
Habe
gerade
einen
Gürtel
mit
dem
neuen
GG
gekauft
New
pocketbook
with
the
big
CC
Neue
Handtasche
mit
dem
großen
CC
Clearwater
diamonds
in
all
of
my
shit
Clearwater-Diamanten
in
all
meinen
Sachen
When
it
snap,
light
hit,
make
you
say
oohwee
Wenn
es
schnappt,
Licht
trifft,
sagst
du
"oohwee"
I
told
your
nigga
to
get
off
my
line,
he
ain't
the
one
for
me
Ich
sagte
deinem
Typen,
er
soll
von
meiner
Leitung
verschwinden,
er
ist
nicht
der
Richtige
für
mich
Benjamin
Franklin
be
treating
me
better,
he
keep
me
company
Benjamin
Franklin
behandelt
mich
besser,
er
leistet
mir
Gesellschaft
I
see
the
envy
in
you
hoes'
eyes,
I'm
who
you
want
to
be
Ich
sehe
den
Neid
in
den
Augen
von
euch
Schlampen,
ich
bin
die,
die
ihr
sein
wollt
We
want
Renni,
that's
who
they
want
to
see
Wir
wollen
Renni,
das
ist
die,
die
sie
sehen
wollen
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
'Cause
I'm
in
my
bag
for
real
Denn
ich
bin
wirklich
in
meinem
Element
And
I'm
on
they
ass
for
real
Und
ich
bin
ihnen
wirklich
auf
den
Fersen
Ain't
even
gon'
sign
no
deal
Ich
werde
nicht
mal
einen
Vertrag
unterschreiben
Unless
it's
for
half
a
mil
Es
sei
denn,
es
geht
um
'ne
halbe
Million
Got
on
my
knees
and
I
prayed
to
God
Ich
kniete
mich
hin
und
betete
zu
Gott
Said
I
cannot
take
no
more
losses
Sagte,
ich
kann
keine
Verluste
mehr
ertragen
So
I
need
your
hand
for
real
Also
brauche
ich
wirklich
deine
Hand
And
protect
me
with
your
crosses
Und
beschütze
mich
mit
deinen
Kreuzen
'Cause
I
need
that
mansion
still,
and
I
need
some
Forgi
wheels
Denn
ich
brauche
immer
noch
diese
Villa,
und
ich
brauche
ein
paar
Forgi-Felgen
Now
my
shit
hard
as
hell,
they
think
I
done
signed
a
deal
Jetzt
ist
mein
Scheiß
verdammt
hart,
sie
denken,
ich
hätte
einen
Vertrag
unterschrieben
I
told
my
kids,
your
mama
good,
ain't
nothin'
gon'
happen
to
me
Ich
sagte
meinen
Kindern,
eurer
Mama
geht
es
gut,
mir
wird
nichts
passieren
I
told
my
team
we
goin'
to
the
top
and
that's
with
a
capital
T
Ich
sagte
meinem
Team,
wir
gehen
an
die
Spitze,
und
zwar
mit
einem
großen
T
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Jahseh Onfroy, Hector Chaparro, London Holmes, Dieuson Octave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.