Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Id Za Ciosem
Schlag auf Schlag
Idziemy
za
ciosem,
za
głosem
serca,
co
w
praktyce
się
potwierdza
Wir
folgen
dem
Schlag,
der
Stimme
des
Herzens,
was
sich
in
der
Praxis
bestätigt
W
stu
procentach
Zu
hundert
Prozent
To
produkcje
na
sprawdzonych
patentach
Das
sind
Produktionen
nach
bewährten
Mustern
Właśnie
ich
a
propos,
markują
twe
imię,
wschodnia
Europo,
ej
Apropos,
sie
prägen
deinen
Namen,
Osteuropa,
hey
Idź
za
ciosem,
bo
życie
tak
wymaga
Schlag
auf
Schlag,
denn
das
Leben
verlangt
es
so
Na
kolanach
często
błaga
ten
kto
się
nie
dostosuje
Oft
fleht
auf
Knien
derjenige,
der
sich
nicht
anpasst
Pomocy
błędnym
wzrokiem
wypatruje,
spójrz
Sucht
mit
irrem
Blick
nach
Hilfe,
schau
W
chwili
słabości,
na
wsparcie
oczekuje
Erwartet
in
einem
Moment
der
Schwäche
Unterstützung
Kto
uparcie
układa
tego
typu
plany,
na
porażkę
jest
skazany
Wer
hartnäckig
solche
Pläne
schmiedet,
ist
zum
Scheitern
verurteilt
Weź
mój
przykład,
moją,
moją
głowę
zdobią
szramy
Nimm
mein
Beispiel,
meinen
Kopf
zieren
Narben
Dzięki
temu
w
moim
życiu
zaszły
zmiany
Dadurch
haben
sich
in
meinem
Leben
Veränderungen
ergeben
A
Ty
bądź
przygotowany,
umysł
miej
opanowany,
aby
wykorzystać
każdy
koncept
trafny
Und
du,
sei
vorbereitet,
beherrsche
deinen
Geist,
um
jedes
treffende
Konzept
zu
nutzen
Byś
jak
Syn
Marnotrawny
nie
powrócił
Damit
du
nicht
wie
der
verlorene
Sohn
zurückkehrst
Do
najbliższych
Ci
ludzi
plecami
się
odwrócił
Dich
von
deinen
Liebsten
abwendest
Bo
Twój
plan,
bo
Twój
plan
przeciwko
Tobie
się
odwrócił
Weil
dein
Plan,
weil
dein
Plan
sich
gegen
dich
gewendet
hat
Kiedy
wreszcie
uda
Ci
się
coś,
to
za
ciosem
wyprowadź
cios
Wenn
dir
endlich
etwas
gelingt,
dann
schlage
sofort
nach
Dobrej
passy
nie
można
marnować,
los
może
drugiej
szansy
Ci
nie
podarować
- masz
głos
Eine
Glückssträhne
darf
man
nicht
vergeuden,
das
Schicksal
gibt
dir
vielleicht
keine
zweite
Chance
– du
hast
das
Wort
Możesz
zawetować,
możesz
poprzeć,
zawsze
i
tylko
tak,
żeby
było
dobrze,
ale
jak
Du
kannst
dein
Veto
einlegen,
du
kannst
zustimmen,
immer
und
nur
so,
dass
es
gut
wird,
aber
wie
Bo
łŁatwiej
jest
nawijać
mądrze,
trudniej
w
życie
to
wprowadzić
Denn
es
ist
einfacher,
klug
daherzureden,
schwieriger,
es
im
Leben
umzusetzen
Czasami
nie
masz
czasu,
żeby
na
spokój
sobie
rozważyć
Manchmal
hast
du
keine
Zeit,
es
in
Ruhe
zu
überdenken
Za
ciosem,
a
ten
cios
może
zaważyć
Schlag
auf
Schlag,
und
dieser
Schlag
kann
entscheidend
sein
Przeważyć
szalę
na
Twoją
stronę,
w
finale
Die
Waage
zu
deinen
Gunsten
neigen,
am
Ende
Produkcje
zostaną
ukończone,
z
pewnością,
Werden
die
Produktionen
abgeschlossen
sein,
mit
Sicherheit,
Jeżeli
coś
zacząłeś
- skończ
to,
bądź
konsekwentny
Wenn
du
etwas
angefangen
hast
– beende
es,
sei
konsequent
Poczyniasz
postępy
albo
stoisz
w
miejscu,
to
zacięty
pojedynek
z
samym
sobą
Du
machst
Fortschritte
oder
trittst
auf
der
Stelle,
es
ist
ein
erbitterter
Kampf
mit
dir
selbst
A
czy
wyjdziesz
z
niego
zwycięską
ręką
to
się
okaże,
idź
za
ciosem
Und
ob
du
als
Sieger
daraus
hervorgehst,
wird
sich
zeigen,
schlag
auf
Schlag
Omijając
zbędne
komentarze
i
pomówienia
Umgib
unnötige
Kommentare
und
Verleumdungen
Człowieku,
nie
masz
już
chwili
do
stracenia
Mann,
du
hast
keine
Zeit
zu
verlieren
Włodi,
za
ciosem
oddanym
- idę
Włodi,
nach
dem
Schlag
– folge
ich
Za
ziomkiem
nękanym
- idę
Dem
gequälten
Kumpel
– folge
ich
Za
skrętem
odpalonym
- idę
Nach
dem
Joint
– folge
ich
Za
rapem
niedocenionym
zawsze
- idę
Dem
unterschätzten
Rap
immer
– folge
ich
Za
hajsem
zarobionym
- idę
Dem
verdienten
Geld
– folge
ich
Za
mym
stylem
uproszczonym
- idę
Meinem
vereinfachten
Stil
– folge
ich
Za
kierunkiem
obranym
idę
Der
eingeschlagenen
Richtung
– folge
ich
Jebać
policję
- za
tym
idę
Scheiß
auf
die
Polizei
– dem
folge
ich
Skazany
na
banicję
- dalej
idę
Zur
Verbannung
verurteilt
– ich
folge
weiter
Miłość
zdrowa
- za
tym
idę
Gesunde
Liebe
– dem
folge
ich
Produkcja
nowa
- z
tym
idę
Neue
Produktion
– damit
gehe
ich
Włodi,
Morwa
- z
nimi
idę
Włodi,
Morwa
– mit
ihnen
gehe
ich
Rap
mnie
porwał,
z
tym
idę,
Rap
hat
mich
mitgerissen,
damit
gehe
ich,
Dalej
idę,
idę,
idę
Ich
gehe
weiter,
gehe,
gehe
Jest
jak
jest,
ale
czasem
musisz
wybiec
myślą
w
przyszłość,
która
przecież
bywa
mglistą,
ale
nic
to
(nic
to)
Es
ist,
wie
es
ist,
aber
manchmal
musst
du
mit
deinen
Gedanken
in
die
Zukunft
eilen,
die
doch
oft
neblig
ist,
aber
was
soll's
(was
soll's)
Idź
za
ciosem
tak
aby
szlak,
który
teraz
przecierasz,
stał
się
drogą
dla
tych,
których
chciałbyś
wspierać
Schlag
auf
Schlag,
so
dass
der
Weg,
den
du
jetzt
ebnest,
zu
einer
Straße
für
diejenigen
wird,
die
du
unterstützen
möchtest
Chociaż
ja
od
zera
zaczynałem,
prawie
nie
działałem
tylko
w
swojej
sprawie
Obwohl
ich
bei
Null
angefangen
habe,
habe
ich
fast
nie
nur
in
meiner
eigenen
Sache
gehandelt
Mam
nadzieję,
że
to
co
teraz
robię
pozostawię
po
sobie
Ich
hoffe,
dass
das,
was
ich
jetzt
tue,
Spuren
hinterlassen
wird
I
w
ten
sposób
pomogę
obrać
drogę
tym,
którzy
przyjdą
po
mnie
Und
auf
diese
Weise
werde
ich
denen
helfen,
ihren
Weg
zu
finden,
die
nach
mir
kommen
Pozytywny
aspekt,
to
nie
stek
bzdur,
wywodzący
się
z
życia
nurt
(nurt)
Positiver
Aspekt,
das
ist
kein
Unsinn,
der
aus
dem
Leben
stammt
(stammt)
Na
przekór
zdrowemu
rozsądkowi,
świat
zawiści,
każdy
się
w
nim
gubi,
trzeba
tak
żyć,
żeby
się
nie
pogubić
Entgegen
dem
gesunden
Menschenverstand,
eine
Welt
des
Neides,
jeder
verliert
sich
darin,
man
muss
so
leben,
dass
man
sich
nicht
verirrt
I
kto
to
mówi?
Ten
człowiek
marny?
W
urojeniach
pogrążony,
musi
atakować,
by
samemu
nie
być
zniszczonym
Und
wer
sagt
das?
Dieser
armselige
Mensch?
In
Wahnvorstellungen
versunken,
muss
er
angreifen,
um
nicht
selbst
zerstört
zu
werden
Skurwysyn
- nie
miał
szczęścia,
jest
niedorajdą
spłodzonym,
wkurwionym
Hurensohn
– er
hatte
kein
Glück,
ist
als
Versager
geboren,
wütend
W
swym
świecie
drzemie
(drzemie),
uświadamia
sobie
czarną
chemię,
która
parzy
jak
podniebienie
In
seiner
Welt
träumt
er
(träumt),
wird
sich
der
schwarzen
Chemie
bewusst,
die
brennt
wie
der
Gaumen
Ukryte
wyobrażenie,
to
szok
w
bani,
ukształtowany
złudzeniami
Verborgene
Vorstellung,
das
ist
ein
Schock
im
Kopf,
geformt
von
Illusionen
Odrzucone
ze
społeczeństwa
marne
cząstki
Aus
der
Gesellschaft
verstoßene
armselige
Teilchen
Obecna
cywilizacja
to
walczące
jednostki
Die
gegenwärtige
Zivilisation,
das
sind
kämpfende
Einheiten
Władza
to
żarłacz,
a
to
małe
kąski
Die
Macht
ist
ein
gefräßiges
Tier,
und
das
sind
kleine
Bissen
Ty
wyciągnij
wnioski,
Ty
wyciągnij
wnioski
Zieh
deine
Schlüsse,
zieh
deine
Schlüsse
XXI
wiek
jest
globalnym
losem
(losem)
Das
21.
Jahrhundert
ist
ein
globales
Schicksal
(Schicksal)
A
Tty
ruszaj
chłopaku,
ruszaj
za
swym
ciosem
Und
du,
mein
Schatz,
schlag
zu,
folge
deinem
Schlag
Ten
docenia,
któremu
kolejne
minuty
uciekają
jak
przez
palce
Derjenige
schätzt
es,
dem
die
Minuten
wie
Sand
durch
die
Finger
rinnen
Od
zarania
dziejów
człowiek
z
czasem
w
nierównej
walce
umieszczony
Seit
Anbeginn
der
Zeit
ist
der
Mensch
in
einen
ungleichen
Kampf
mit
der
Zeit
gestellt
Umieszczony,
wypoczęty
czy
zmęczony,
sam
na
siebie
zdany
Gestellt,
ausgeruht
oder
müde,
auf
sich
allein
gestellt
Bo
wymierzony
cios
niespodziewany,
ostateczny
nie
zawsze,
lecz
bolesny
to
żywot
doczesny
Denn
der
unerwartete,
entscheidende
Schlag
ist
nicht
immer,
aber
schmerzhaft,
das
ist
das
irdische
Leben
Czy
trwasz
w
przygnębieniu,
czy
w
euforii,
Ob
du
in
Niedergeschlagenheit
verharrst
oder
in
Euphorie,
W
doborze
odpowiedniej
trajektorii
ja
podążam
za
serca
głosem
Bei
der
Wahl
der
richtigen
Flugbahn
folge
ich
der
Stimme
meines
Herzens
Dokładnie
tak,
by
wyminąć
się
z
rozgłosem
Genau
so,
dass
ich
dem
Ruhm
ausweiche
By
wyminąć
się
z
rozgłosem
Dass
ich
dem
Ruhm
ausweiche
By
wyminąć
się
z
rozgłosem
Dass
ich
dem
Ruhm
ausweiche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Przemyslaw Rekowski, Michal Igor Dobrzanski, Przemyslaw Krol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.