mor ve ötesi - Bir Derdim Var (Harbiye Açıkhava, 2019) - Canlı Senfonik - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни mor ve ötesi - Bir Derdim Var (Harbiye Açıkhava, 2019) - Canlı Senfonik




Bir Derdim Var (Harbiye Açıkhava, 2019) - Canlı Senfonik
A Pain I Have (Harbiye Open Air, 2019) - Live Symphonic
(Bir derdim var)
(I have a pain)
(Bir derdim var)
(I have a pain)
(Bir derdim var)
(I have a pain)
(Tutamam içimde)
(I can't keep it inside)
Bir (derdim var artık, tutamam içimde)
I have (a pain now, I can't keep it inside)
(Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?)
(Where can I go, what's the use of staying?)
(Hiç anlatamadım, hiç anlamadılar)
(I couldn't tell, they never understood)
Herkes neden düşman, herkes neden düşman?
Why is everyone an enemy, why is everyone an enemy?
Unuttuk hepsini, Nuh′un nefesini
We forgot it all, Noah's breath
Gelme yanıma, sen başkasın ben başka (oh)
Don't come to me, you're someone else, I'm someone else (oh)
Bir (derdim var artık, tutamam içimde)
I have (a pain now, I can't keep it inside)
(Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?)
(Where can I go, what's the use of staying?)
Hiç anlatamadım, hiç anlamadılar
I couldn't tell, they never understood
Bak bu son perde, oyun yok bundan sonra
Look, this is the last act, there is no more game after this
Işık yok, hiçbir şey yok, yok, yok, yok
There's no light, nothing, nothing, nothing
(Bir derdim var) Bir derdim var
(I have a pain) I have a pain
(Bir derdim var) Bir derdim var
(I have a pain) I have a pain
(Bir derdim var) Bir derdim var
(I have a pain) I have a pain
(Tutamam) içimde
(I can't) keep it inside
Bir derdim var artık, tutamam içimde
I have a pain now, I can't keep it inside
Sizi çok seviyoruz, çok seviyoruz, çok seviyoruz, iyi geceler
We love you all very much, we love you all very much, we love you all very much, good night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.