mor ve ötesi - Gece (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни mor ve ötesi - Gece (Remastered)




Gece (Remastered)
Night (Remastered)
Bıktım artık susmaktan
I'm tired of being silent
Bunca yıl seninle geçti
I've spent all these years with you
Bir çift lafa muhtacız
We need a few words
İki yabancı gibi
Like two strangers
Saat gece üç olmuş
It's three in the morning
Kapında ben
I'm at your door
Ben yokum sanki
I'm not here
Şimdi gerçeği söyle
Now tell me the truth
Sonra yap istediğini
Then do whatever you want
Sonra yap istediğini
Then do whatever you want
Yeter artık
That's enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is the same anymore
Yeter artık
That's enough
Aslında sen hiç sevmedin
In fact, you never loved me
Yoruldum suçlanmaktan
I'm tired of being blamed
Yanında hiç olmadım sanki
I've never been there for you
Yüzün herşeyi söylerdi
Your face would tell it all
Ama bakmıyor şimdi
But it's not looking now
Bıktım artık susmaktan
I'm tired of being silent
Bunca yıl seninle geçti
I've spent all these years with you
Şimdi gerçeği söyle
Now tell me the truth
Sonra yap istediğini
Then do whatever you want
Zaman geçer büyürüz
Time passes and we grow
Sertleşir dünya
The world hardens
Yeter artık
That's enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is the same anymore
Yeter artık
That's enough
Aslında sen hiç sevmedin
In fact, you never loved me
Yeter artık
That's enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is the same anymore
Yeter artık
That's enough
Aslında sen hiç sevmedin
In fact, you never loved me
Yeter artık
That's enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is the same anymore
Yeter artık
That's enough
Aslında sen hiç sevmedin
In fact, you never loved me
Yeter artık
That's enough
Hiçbir şey eskisi gibi değil
Nothing is the same anymore
Yeter artık
That's enough
Aslında sen hiç sevmedin
In fact, you never loved me
Yeter artık
That's enough
Yeter artık
That's enough
Aslında...
In fact...
Aslında...
In fact...





Авторы: Mor Ve ötesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.