Текст и перевод песни mor ve ötesi - Oyunbozan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyunbozan
Игрок-нарушитель
Kanun
mu
bu
yalnızlık
Это
закон
— одиночество?
İçindeki
yabancı
Чужак
внутри
меня,
El
üstünde
dururken
kuyuya
düşen
Упавший
в
колодец,
будучи
на
вершине,
Alnımda
yazanlar
mı?
То,
что
написано
на
моем
лбу?
Aklımda
kalanlar
mı?
То,
что
осталось
в
моей
памяти?
Oyunbozan
mı
haklı
Прав
ли
тот,
кто
нарушает
игру?
Biri
söylese
Кто-нибудь
бы
сказал...
Bak
dinledim
seni
dokunmadım
sana
Смотри,
я
слушал
тебя,
я
не
трогал
тебя,
Dokunmadım
kalan
rüyalara
Не
трогал
оставшиеся
сны,
Zarar
ziyan
döküldü
ortaya
Ущерб
вылился
наружу.
Ölüm
kadar
rahatmış
ayrılık
Разлука
так
же
легка,
как
смерть.
Ufak
tefek
birkaç
sorun
mu
var
Есть
ли
несколько
мелких
проблем?
Geçer
geçer
zaman
şu
an
yalan
Пройдет,
пройдет,
время
сейчас
— ложь.
Nedir
ki
bak
silindi
hafızam
Что
же,
смотри,
моя
память
стерта.
Hayat
kadar
yalanmış
ayrılık
Разлука
так
же
лжива,
как
жизнь.
Alnımda
yazanlar
mı?
То,
что
написано
на
моем
лбу?
Aklımda
kalanlar
mı?
То,
что
осталось
в
моей
памяти?
Oyunbozan
mı
haklı
Прав
ли
тот,
кто
нарушает
игру?
Biri
söylese
Кто-нибудь
бы
сказал...
Bak
dinledim
seni
dokunmadım
sana
Смотри,
я
слушал
тебя,
я
не
трогал
тебя,
Dokunmadım
kalan
rüyalara
Не
трогал
оставшиеся
сны,
Zarar
ziyan
döküldü
ortaya
Ущерб
вылился
наружу.
Ölüm
kadar
rahatmış
ayrılık
Разлука
так
же
легка,
как
смерть.
Ufak
tefek
birkaç
sorun
mu
var
Есть
ли
несколько
мелких
проблем?
Geçer
geçer
zaman
şu
an
yalan
Пройдет,
пройдет,
время
сейчас
— ложь.
Nedir
ki
bak
silindi
hafızam
Что
же,
смотри,
моя
память
стерта.
Hayat
kadar
yalanmış
ayrılık
Разлука
так
же
лжива,
как
жизнь.
Bak
dinledim
seni
dokunmadım
sana
Смотри,
я
слушал
тебя,
я
не
трогал
тебя,
Dokunmadım
kalan
rüyalara
Не
трогал
оставшиеся
сны,
Zarar
ziyan
döküldü
ortaya
Ущерб
вылился
наружу.
Ölüm
kadar
rahatmış
ayrılık
Разлука
так
же
легка,
как
смерть.
Ufak
tefek
birkaç
sorun
mu
var
Есть
ли
несколько
мелких
проблем?
Yeter
yeter
zaman
şu
an
yalan
Хватит,
хватит,
время
сейчас
— ложь.
Nedir
ki
bak
silindi
hafızam
Что
же,
смотри,
моя
память
стерта.
Hayat
kadar
yalanmış
ayrılık
Разлука
так
же
лжива,
как
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Güven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.