Текст и перевод песни mor ve ötesi - Son Sabah (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Sabah (Radio Edit)
Последнее утро (Радио версия)
Her
şeyden
bir
şarkı
çıkmaz
ya
Не
из
всего
рождается
песня,
Her
şarkıdan
da
çıkılmaz
ya
И
не
каждая
песня
– выход,
Kalbin
de
ruhun
da
farkında
Сердце
и
душа
знают,
Hikayen
bitmemişti
aslında
Что
наша
история
не
закончена.
Hakikat
neye
yarar
göz
yalansa
Что
толку
в
правде,
если
глаза
лгут,
Bilsen
hiç
ağlar
mıydın
sonunda
Знала
бы
ты,
плакала
ли
бы
в
конце?
Duyar
mı
ki,
anlar
mı
sorunca
Услышит
ли,
поймет
ли,
когда
спрошу,
Koca
bir
an
yansın
mı
karşımda
Пусть
мгновение
вспыхнет
предо
мной.
Belki
son
sabahtır
Может,
это
последнее
утро,
Belki
de
bahardır
А
может,
весна.
Al,
aklımı
al
da,
yerine
koy
zamanı
Забери
мой
разум,
а
взамен
верни
время,
Başka
bir
karanlık
istemem
ki
artık
Больше
не
хочу
никакой
тьмы.
Rüyadan
güzelse
Если
это
прекраснее
сна,
Ah
bu
aşktır,
aşktır
Ах,
это
любовь,
любовь.
Her
şeyden
bir
şarkı
çıkmaz
ya
Не
из
всего
рождается
песня,
Her
şarkıdan
da
çıkılmaz
ya
И
не
каждая
песня
– выход,
Kalbin
de
ruhun
da
farkında
Сердце
и
душа
знают,
Hikayen
bitmemişti
aslında
Что
наша
история
не
закончена.
Hakikat
neye
yarar
göz
yalansa
Что
толку
в
правде,
если
глаза
лгут,
Bilsen
hiç
ağlar
mıydın
sonunda
Знала
бы
ты,
плакала
ли
бы
в
конце?
Duyar
mı
ki,
anlar
mı
sorunca
Услышит
ли,
поймет
ли,
когда
спрошу,
Koca
bir
an
yansın
mı
karşımda
Пусть
мгновение
вспыхнет
предо
мной.
Belki
son
sabahtır
Может,
это
последнее
утро,
Belki
de
bahardır
А
может,
весна.
Al,
aklımı
al
da,
yerine
koy
zamanı
Забери
мой
разум,
а
взамен
верни
время,
Başka
bir
karanlık
istemem
ki
artık
Больше
не
хочу
никакой
тьмы.
Rüyadan
güzelse
Если
это
прекраснее
сна,
Ah
bu
aşktır,
aşktır
Ах,
это
любовь,
любовь.
Belki
son
sabahtır
Может,
это
последнее
утро,
Belki
de
bahardır
А
может,
весна.
Al,
aklımı
al
da,
yerine
koy
zamanı
Забери
мой
разум,
а
взамен
верни
время,
Başka
bir
karanlık
istemem
ki
artık
Больше
не
хочу
никакой
тьмы.
Rüyadan
güzelse
Если
это
прекраснее
сна,
Ah
bu
aşktır,
aşktır
Ах,
это
любовь,
любовь.
Rüyadan
güzelse
bu
aşktır
Если
это
прекраснее
сна,
это
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Güven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.