Текст и перевод песни mor ve ötesi - Uyan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canım
kardeşim,
bak
senin
ellerinde
hayatımız
My
sweet
friend,
our
lives
are
in
your
hands
Uçan
kuştaki
güzelliği
kaybettik,
hastayız
We
have
lost
the
beauty
in
the
flying
bird,
we
are
sick
Çok
sıkıldım
ağlamaktan,
durmaktan
I
am
so
tired
of
crying,
of
stopping
Bu
ahlaksız
oyunlara
devam
etmek
günah,
günah
To
continue
these
immoral
games
is
a
sin,
a
sin
Uyan
artık
uyan
Wake
up
now,
wake
up
Uyan
dostum
uyan
Wake
up
my
friend,
wake
up
Uyan
artık
uyan,
karanlık
uykundan
Wake
up
now,
wake
up
from
your
dark
sleep
Sadece
renkler
vardı,
sonra
kayboldu
onlar
da
There
were
only
colors,
then
they
vanished
Biz
nefes
alamadan
We
cannot
breathe
Ah,
bu
hayat,
anlamsız
bir
şaka
Oh,
this
life,
a
meaningless
joke
Herkes
bunun
farkında
Everyone
knows
it
Çok
sıkıldım
ağlamaktan,
durmaktan
I
am
so
tired
of
crying,
of
stopping
Bu
ahlaksız
oyunlara
devam
etmek
günah,
günah
To
continue
these
immoral
games
is
a
sin,
a
sin
Uyan
artık
uyan
Wake
up
now,
wake
up
Uyan
dostum
uyan
Wake
up
my
friend,
wake
up
Uyan
artık
uyan,
karanlık
uykundan
Wake
up
now,
wake
up
from
your
dark
sleep
Sen
(sen)
yine
de
(yine
de)
o
yolun
sonundaydın
You
(you)
were
(were)
at
the
end
of
that
road
Sen
(sen)
yine
de
(yine
de)
hiçbir
şey
yapamazdın
You
(you)
could
not
(could
not)
do
anything
Sen
(sen),
uyuşuk
(uyuşuk),
tembel
(tembel),
yalnızdın
You
(you)
were
(were)
lethargic,
lazy,
lonely
Uyan
artık
uyan
Wake
up
now,
wake
up
Uyan
dostum
uyan
Wake
up
my
friend,
wake
up
Uyan
artık
uyan
karanlık
uykundan
Wake
up
now,
wake
up
from
your
dark
sleep
Uyan
artık
uyan
Wake
up
now,
wake
up
Uyan
dostum
uyan
Wake
up
my
friend,
wake
up
Uyan,
uyan,
uyan
karanlık
uykundan
Wake
up,
wake
up
from
your
dark
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mor ve ötesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.