Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
lápiz
que
no
falla
un
cambio
Der
Stift,
der
nie
einen
Wechsel
verpasst,
Yo
sigo
tranquilo,
me
copian
el
flow
ich
bleibe
ruhig,
sie
kopieren
meinen
Flow,
Y
yo
vuelvo
y
lo
cambio
und
ich
ändere
ihn
wieder.
Soy
la
luz
cuando
salgo
brilla
el
escenario
Ich
bin
das
Licht,
wenn
ich
rausgehe,
erstrahlt
die
Bühne.
Callao',
pero
millonario
Still,
aber
Millionär,
Ayer
me
gasté
entero
tu
salario
gestern
habe
ich
dein
ganzes
Gehalt
ausgegeben,
Fumando
en
casita
y
como
quiera
beim
Kiffen
zu
Hause,
und
trotzdem
Cobro
como
si
fuera
un
mercenario
kassiere
ich
ab,
als
wäre
ich
ein
Söldner.
El
lápiz
que
no
falla
un
cambio
Der
Stift,
der
nie
einen
Wechsel
verpasst,
Tranquilo,
me
copian
el
flow
ruhig,
sie
kopieren
meinen
Flow,
Y
yo
vuelvo
y
lo
cambio
und
ich
ändere
ihn
wieder.
Soy
la
luz
cuando
salgo
brilla
el
escenario
Ich
bin
das
Licht,
wenn
ich
rausgehe,
erstrahlt
die
Bühne.
Callao',
pero
millonario
Still,
aber
Millionär,
Ayer
me
gasté
entero
tu
salario
gestern
habe
ich
dein
ganzes
Gehalt
ausgegeben,
Fumando
en
casita
y
como
quiera
beim
Kiffen
zu
Hause,
und
trotzdem
Cobro
como
si
fuera
un
mercenario
kassiere
ich
ab,
als
wäre
ich
ein
Söldner.
Vengan,
los
invito,
vamo'
a
guayar
Kommt
her,
ich
lade
euch
ein,
lasst
uns
feiern,
La
bomba
está
a
punto
ya
de
estallar
die
Bombe
ist
kurz
davor
zu
explodieren.
A
mí
que
no
me
sale
bien
fallar
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
zu
versagen,
A
dos
o
tres
vo'a
tener
que
estrellar
zwei
oder
drei
werde
ich
zum
Absturz
bringen
müssen.
Quieren
clonarme,
quieren
ser
yo
Sie
wollen
mich
klonen,
sie
wollen
ich
sein,
Soy
la
marea
que
los
arroyó
ich
bin
die
Flut,
die
sie
weggespült
hat.
Pa
ti
de
barras
tengo
un
batallón
Für
dich
habe
ich
ein
Bataillon
an
Bars,
Mencióname
y
te
lo
juro
por
Dios
erwähne
mich
und
ich
schwöre
dir
bei
Gott,
Que
me
encargaré
de
que
pongan
tu
foto
en
la
pare'
dass
ich
dafür
sorgen
werde,
dass
dein
Foto
an
die
Wand
gehängt
wird,
Diciendo:
"que
en
paz
descanse
la
mit
der
Aufschrift:
"Ruhe
in
Frieden,
die
Corta
carrera
de
Fulano"
kurze
Karriere
von
Soundso".
Tu
familia
orando,
hasta
yo
rezaré
Deine
Familie
betet,
sogar
ich
werde
beten.
Que
me
perdone
el
de
Nazare'
Möge
der
aus
Nazareth
mir
vergeben,
Pero
los
consejos
que
me
dio
anoche,
yo
no
los
seguiré
aber
die
Ratschläge,
die
er
mir
gestern
Abend
gab,
werde
ich
nicht
befolgen.
Aquí
no
existe
la
misericordia
Hier
gibt
es
keine
Barmherzigkeit,
Si
quiero
se
van
toíto'
a
la
ve'
wenn
ich
will,
verschwinden
sie
alle
auf
einmal.
Pa
tumbarme
a
mí
hacen
falta
unos
cuantos
Um
mich
umzuhauen,
braucht
man
einige,
Así
que
enrolé
otro,
tranqui,
mientras
tanto
also
habe
ich
noch
einen
geraucht,
ganz
entspannt,
währenddessen.
Ayer
me
entró
un
cheque,
ahí
está
tu
adelanto
Gestern
kam
ein
Scheck
rein,
da
ist
dein
Vorschuss,
Esta
la
hice
en
dos
horas,
na
más
por
joder
das
hier
habe
ich
in
zwei
Stunden
gemacht,
nur
zum
Spaß.
Pa
que
tengas
un
adelanto
de
lo
que
puede
pasar
Damit
du
einen
Vorgeschmack
darauf
hast,
was
passieren
kann,
Si
saco
to'
el
arsenal,
te
van
a
mencionar
wenn
ich
das
ganze
Arsenal
rausholе,
werden
sie
dich
erwähnen,
Pero
por
tratar
de
medir
fuerza
contra
un
arma
letal
aber
weil
du
versucht
hast,
dich
mit
einer
tödlichen
Waffe
zu
messen.
Que
pase
el
siguiente
chacal
Der
nächste
Schakal
soll
vortreten.
Mi
muñeca
se
pasa
en
la
nieve
Mein
Handgelenk
ist
ständig
im
Schnee,
Dice
que
le
gusta
esquiar
es
sagt,
es
fährt
gerne
Ski.
Tar'
así
de
cabrón,
yo
no
entiendo
So
verdammt
drauf
zu
sein,
ich
verstehe
es
nicht,
Lo
juro
no
es
intencional
ich
schwöre,
es
ist
nicht
beabsichtigt.
(Wuh)
(jmmm)
(Wuh)
(jmmm)
(Déjalo
correr
ahí,
déjalo
correr)
(Lass
es
einfach
laufen,
lass
es
laufen)
(Pero,
pero
que
me
cambie
la
pista)
(Aber,
aber
wechsel
mir
den
Beat)
(Ahora,
la
pista,
la
otra
parte)
(Jetzt,
den
Beat,
den
anderen
Teil)
Siempre
en
una
nota,
eso
es
gracias
al
doctor
Immer
auf
Droge,
das
verdanke
ich
dem
Doktor,
Los
tengo
de
hijos,
quizás
los
adopto
ich
habe
sie
als
Kinder,
vielleicht
adoptiere
ich
sie.
Escribo
canciones
que
a
veces
ya
ni
las
exporto
Ich
schreibe
Songs,
die
ich
manchmal
nicht
mal
mehr
exportiere,
Pa
ca
no
miren,
les
exhorto,
yo
soy
la
movie,
tú
los
cortos
schaut
nicht
hierher,
ich
ermahne
euch,
ich
bin
der
Film,
ihr
seid
die
Kurzfilme.
Me
engancho
unas
trainer
Ich
ziehe
mir
ein
paar
Turnschuhe
an
Y
me
siento
Jordan
con
camisa
roja
y
las
Concord
und
fühle
mich
wie
Jordan
mit
rotem
Hemd
und
den
Concords.
Le
picheo
ato'
el
mundo
y
en
eso
te
incluyo,
con
esto
concluyo
Ich
ignoriere
die
ganze
Welt
und
dazu
gehörst
auch
du,
hiermit
schließe
ich
ab.
No
se
escondan,
mariposas,
salgan
del
capullo,
pa
darle
lo
suyo
Versteckt
euch
nicht,
Schmetterlinge,
kommt
aus
dem
Kokon,
um
euch
das
zu
geben,
was
euch
zusteht.
Tírame
y
mira
cómo
lo
poquito
que
lograste
fácil
lo
destruyo
Greif
mich
an
und
sieh
zu,
wie
ich
das
Wenige,
was
du
erreicht
hast,
leicht
zerstöre.
Más
fácil
me
sale
esta
mierda
Dieser
Scheiß
fällt
mir
leichter,
Piso
la
cabina
y
se
quema
el
estudio
ich
betrete
die
Kabine
und
das
Studio
brennt.
Y
después
de
esta,
¿quién
quiere
roncarme?
Und
nach
diesem,
wer
will
mich
noch
anpöbeln?
Ta
salda'
la
villa,
ahora
quiero
un
apartment
Die
Villa
ist
abbezahlt,
jetzt
will
ich
ein
Apartment.
A
ustedes
les
falta
ciencia
pa
estudiarme
Euch
fehlt
die
Wissenschaft,
um
mich
zu
studieren,
Adelante,
si
quieren
odiarme,
toy
tira'o
en
casa
viendo
qué
falta
por
comprarme
nur
zu,
wenn
ihr
mich
hassen
wollt,
ich
liege
zu
Hause
und
überlege,
was
mir
noch
fehlt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Mora Quintero, Kamil Jacob Assad, Machael Angelo Cole, Sebastian Andres Encarnacion, Jerimiah Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.