Mora - EL CHACAL - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mora - EL CHACAL




EL CHACAL
THE JACKAL
El lápiz que no falla un cambio
The pen that never misses a beat, baby
Yo sigo tranquilo, me copian el flow
I stay chill, they copy my flow
Y yo vuelvo y lo cambio
And I switch it up again
Soy la luz cuando salgo brilla el escenario
I'm the light, when I step out, the stage shines
Callao', pero millonario
From the streets, but a millionaire, girl
Ayer me gasté entero tu salario
Yesterday I spent your whole salary
Fumando en casita y como quiera
Smoking at home, and whatever
Cobro como si fuera un mercenario
I get paid like a mercenary
El lápiz que no falla un cambio
The pen that never misses a beat
Tranquilo, me copian el flow
Chill, they copy my flow
Y yo vuelvo y lo cambio
And I switch it up again
Soy la luz cuando salgo brilla el escenario
I'm the light, when I step out, the stage shines
Callao', pero millonario
From the streets, but a millionaire
Ayer me gasté entero tu salario
Yesterday I spent your whole salary
Fumando en casita y como quiera
Smoking at home, and whatever
Cobro como si fuera un mercenario
I get paid like a mercenary
Vengan, los invito, vamo' a guayar
Come on, I invite you, let's party
La bomba está a punto ya de estallar
The bomb is about to explode
A que no me sale bien fallar
I'm not good at failing
A dos o tres vo'a tener que estrellar
I'm gonna have to crush two or three
Quieren clonarme, quieren ser yo
They want to clone me, they want to be me
Soy la marea que los arroyó
I'm the tide that swept them away
Pa ti de barras tengo un batallón
I have a battalion of bars for you
Mencióname y te lo juro por Dios
Mention me, and I swear to God
Que me encargaré de que pongan tu foto en la pare'
I'll make sure they put your picture on the wall
Diciendo: "que en paz descanse la
Saying, "Rest in peace,
Corta carrera de Fulano"
the short career of so-and-so"
Tu familia orando, hasta yo rezaré
Your family praying, even I'll pray
Que me perdone el de Nazare'
That the Nazarene forgives me
Pero los consejos que me dio anoche, yo no los seguiré
But the advice he gave me last night, I won't follow
Aquí no existe la misericordia
There's no mercy here
Si quiero se van toíto' a la ve'
If I want, you'll all go at once
Pa tumbarme a hacen falta unos cuantos
It takes a few to take me down
Así que enrolé otro, tranqui, mientras tanto
So roll another one, easy, meanwhile
Ayer me entró un cheque, ahí está tu adelanto
I got a check yesterday, there's your advance
Esta la hice en dos horas, na más por joder
I did this one in two hours, just for fun
Pa que tengas un adelanto de lo que puede pasar
So you have a preview of what could happen
Si saco to' el arsenal, te van a mencionar
If I take out all the arsenal, they'll mention you
Pero por tratar de medir fuerza contra un arma letal
But for trying to measure strength against a lethal weapon
Que pase el siguiente chacal
Next up, please!
Mi muñeca se pasa en la nieve
My wrist hangs out in the snow
Dice que le gusta esquiar
Says she likes to ski
Tar' así de cabrón, yo no entiendo
Being this badass, I don't understand
Lo juro no es intencional
I swear it's not intentional
(Wuh) (jmmm)
(Wuh) (jmmm)
(Déjalo correr ahí, déjalo correr)
(Let it run there, let it run)
(Pero, pero que me cambie la pista)
(But, but change the beat for me)
(Ahora, la pista, la otra parte)
(Now, the beat, the other part)
Siempre en una nota, eso es gracias al doctor
Always on point, that's thanks to the doctor
Los tengo de hijos, quizás los adopto
I have them as sons, maybe I'll adopt them
Escribo canciones que a veces ya ni las exporto
I write songs that sometimes I don't even export
Pa ca no miren, les exhorto, yo soy la movie, los cortos
Don't look here, I exhort you, I'm the movie, you're the shorts
Me engancho unas trainer
I put on some trainers
Y me siento Jordan con camisa roja y las Concord
And I feel like Jordan with a red shirt and Concords
Le picheo ato' el mundo y en eso te incluyo, con esto concluyo
I pitch to the whole world and that includes you, with this I conclude
No se escondan, mariposas, salgan del capullo, pa darle lo suyo
Don't hide, butterflies, come out of the cocoon, to give you what's yours
Tírame y mira cómo lo poquito que lograste fácil lo destruyo
Try me and see how the little you achieved, I easily destroy
Más fácil me sale esta mierda
This shit comes easy to me
Piso la cabina y se quema el estudio
I step in the booth and the studio burns down
Y después de esta, ¿quién quiere roncarme?
And after this, who wants to challenge me?
Ta salda' la villa, ahora quiero un apartment
The hood is paid off, now I want an apartment
A ustedes les falta ciencia pa estudiarme
You lack the science to study me
Adelante, si quieren odiarme, toy tira'o en casa viendo qué falta por comprarme
Go ahead, if you want to hate me, I'm at home seeing what's left to buy





Авторы: Gabriel Mora Quintero, Kamil Jacob Assad, Machael Angelo Cole, Sebastian Andres Encarnacion, Jerimiah Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.