Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
llegaste
no
has
deja'o
de
mirar
Seit
du
angekommen
bist,
hast
du
nicht
aufgehört
zu
schauen
Que
esto
iba
a
pasar,
yo
siempre
lo
supe
Dass
das
passieren
würde,
wusste
ich
immer
A
mí
mismo
a
veces
me
suelo
interrogar
Manchmal
frage
ich
mich
selbst
¿Qué
carajo
hago
pa
que
no
me
guste?
Was
zum
Teufel
mache
ich,
damit
es
mir
nicht
gefällt?
Tanto
tu
forma
de
mirar
ante'
de
besarno'
Deine
Art
zu
schauen,
bevor
wir
uns
küssen
Y
de
ese
polvito
antes
de
acostarno'
Und
dieses
kleine
Pulver
vor
dem
Schlafengehen
Si
es
por
mí,
ma',
podemo'
multiplicarno'
Wenn
es
nach
mir
ginge,
Ma',
könnten
wir
uns
vervielfachen
Y
si
nadie
se
entera,
nadie
va
a
juzgarno'
Und
wenn
niemand
es
erfährt,
wird
niemand
uns
verurteilen
Quítate
eso
que
te
cubre,
una
vеlita
pa
que
alumbre'
Zieh
das
aus,
was
dich
bedeckt,
eine
kleine
Kerze,
damit
sie
leuchtet
Entre
par
de
trago',
los
"te
amo"
se
confunden
Zwischen
ein
paar
Drinks
vermischen
sich
die
"Ich
liebe
dich"
Cuando
sube
la
marea,
algo
en
ti
se
hunde
Wenn
die
Flut
steigt,
versinkt
etwas
in
dir
Algo
en
ti
se
hunde
Etwas
in
dir
versinkt
Pégate
a
mí,
que
Komm
näher
zu
mir,
denn
Te
estaba
buscando
por
fin
Ich
habe
endlich
nach
dir
gesucht
Dudo
que
vayamo'
a
dormir
Ich
bezweifle,
dass
wir
schlafen
werden
Ven
pa
ponerte
mi
bling-bling
Komm
her,
damit
ich
dir
meinen
Bling-Bling
anlege
Si
estás
bloqueá,
yo
me
sé
el
pin
Wenn
du
gesperrt
bist,
kenne
ich
den
Pin
Aunque
mañana
me
deje'
en
sin'
Auch
wenn
du
mich
morgen
ohne
alles
zurücklässt
Esto
ya
se
volvió
routine
Das
ist
schon
zur
Routine
geworden
Tu
novio
se
creyó
Putin,
y
terminaste
en
mi
sala
Dein
Freund
hielt
sich
für
Putin,
und
du
landetest
in
meinem
Wohnzimmer
No
habían
silla',
así
que
te
presté
mi
cara
Es
gab
keine
Stühle,
also
lieh
ich
dir
mein
Gesicht
Siempre
vuelve'
a
mi
mente,
así
yo
te
sacará
Du
kehrst
immer
in
meine
Gedanken
zurück,
auch
wenn
ich
dich
rausschmeiße
Vine
puesto
pa
la
guerra
por
si
la
declara'
Ich
bin
bereit
für
den
Krieg,
falls
er
erklärt
wird
Quítate
eso
que
te
cubre,
una
velita
pa
que
alumbre'
Zieh
das
aus,
was
dich
bedeckt,
eine
kleine
Kerze,
damit
sie
leuchtet
Entre
par
de
trago',
los
"te
amo"
se
confunden
Zwischen
ein
paar
Drinks
vermischen
sich
die
"Ich
liebe
dich"
Cuando
sube
la
marea,
algo
en
ti
se
hunde
(algo
en
ti
se
hunde)
Wenn
die
Flut
steigt,
versinkt
etwas
in
dir
(etwas
in
dir
versinkt)
¿Por
qué
no
has
vuelto
a
escribir?,
yo
te
mande
hasta
girasoles
Warum
hast
du
nicht
mehr
geschrieben?
Ich
habe
dir
sogar
Sonnenblumen
geschickt
Si
sube
la
marea,
prendo
los
motores
Wenn
die
Flut
steigt,
starte
ich
die
Motoren
Pa
navegarte,
hasta
que
esto
se
evapore
Um
dich
zu
befahren,
bis
sich
alles
verflüchtigt
Aquí
no
hay
regla',
pero
por
favor
sigue
mis
instruccione'
Hier
gibt
es
keine
Regeln,
aber
bitte
folge
meinen
Anweisungen
Accesible,
pa
ti
disponible
Zugänglich,
für
dich
verfügbar
Te
metiste
a
mi
mente
y
daño
irreversible
Du
bist
in
meinen
Kopf
eingedrungen
und
hast
irreversiblen
Schaden
angerichtet
Tomé
la
señal,
bebé,
pa
hacerlo
posible
Ich
habe
das
Signal
empfangen,
Baby,
um
es
möglich
zu
machen
Y
tocarte
donde
te
pone'
sensible
Und
dich
dort
zu
berühren,
wo
du
empfindlich
bist
Y
si
en
tus
mare'
yo
me
vuelvo
a
sumergir
Und
wenn
ich
mich
wieder
in
deine
Fluten
stürze
Se
te
va
a
regar
el
Maybelline
Wird
dein
Maybelline
verlaufen
Avísame
que
me
acicalé,
estoy
clean
Sag
mir
Bescheid,
ich
habe
mich
herausgeputzt,
bin
clean
Y
por
si
acaso,
los
condone'
en
el
gym
Und
für
alle
Fälle,
die
Kondome
im
Gym
Así
que
quitat-
Also
zieh
dich
aus-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole, Jerimiah Rodriguez, Alejandro Mejia Velasquez, Mateo Fabian Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.