Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
estamos
los
dos
en
un
mismo
cuarto
Wenn
wir
beide
im
selben
Zimmer
sind
El
cielo
no
se
ve
tan
alto
Erscheint
der
Himmel
nicht
so
hoch
Aquí
está
mi
corazón
dentro
de
un
frasco
Hier
ist
mein
Herz
in
einem
Glas
Sin
ti,
¿qué
soy
yo?
un
disfraz
barato
Ohne
dich,
was
bin
ich?
Eine
billige
Verkleidung
Contigo
soy
yo,
tú
el
motor
del
barco
Mit
dir
bin
ich
ich,
du
der
Motor
des
Schiffes
Si
te
tiras
de
un
barranco,
detrás
tuyo
salto
Wenn
du
dich
von
einer
Klippe
stürzt,
springe
ich
hinterher
Puedo
ser
tu
estrella
y
tú
mi
media
luna
Ich
kann
dein
Stern
sein
und
du
mein
Halbmond
Mi
tesoro,
mi
fortuna
Mein
Schatz,
mein
Vermögen
Yo
puedo
ser
tu
estrella,
tú
mi
media
luna
Ich
kann
dein
Stern
sein,
du
mein
Halbmond
Mi
tesoro,
mi
fortuna
Mein
Schatz,
mein
Vermögen
Tus
ojos
ciérralos,
el
miedo,
entiérralo
Schließe
deine
Augen,
begrabe
die
Angst
Yo
sé
que
sin
darnos
cuenta
esto
escaló,
y,
¿pa'
qué
negarlo?
Ich
weiß,
dass
dies
unbemerkt
eskaliert
ist,
und
wozu
es
leugnen?
Si
tú
también
sentiste
mariposas
en
tu
ombligo
Wenn
auch
du
Schmetterlinge
in
deinem
Bauchnabel
gespürt
hast
La
noche
aquella
en
la
que
nos
unió
el
destino
In
jener
Nacht,
in
der
uns
das
Schicksal
vereinte
Si
es
pa'
siempre,
¿dónde
firmo?
Wenn
es
für
immer
ist,
wo
soll
ich
unterschreiben?
Aunque
esto
no
lo
aguanta
un
papel
Obwohl
das
kein
Papier
aushält
Cuando
estás
suelo
brillar,
si
te
vas
empieza
a
llover
Wenn
du
da
bist,
strahle
ich,
wenn
du
gehst,
beginnt
es
zu
regnen
Y
si
pudiera
el
tiempo
retroceder
Und
wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Regreso
cuando
te
dije:
"te
vo'a
besar
si
me
miras
así
otra
ve'"
Kehre
ich
zurück
zu
dem
Moment,
als
ich
sagte:
"Ich
werde
dich
küssen,
wenn
du
mich
noch
einmal
so
ansiehst"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Alejandro Salcedo, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.