Текст и перевод песни Mora - TÚ SABES DONDE VIVO
TÚ SABES DONDE VIVO
YOU KNOW WHERE I LIVE
Aunque
esta
vida
es
corta
Even
though
this
life
is
short
Aunque
esta
vida
es
corta
Even
though
this
life
is
short
Aunque
esta
vida
es
corta
Even
though
this
life
is
short
Y
el
amor
pasajero
And
love
is
fleeting
Yo
te
veo
y
no
me
importa
I
see
you
and
I
don't
care
Mi
corazón
no
es
de
acero
My
heart
is
not
made
of
steel
Y
tú
sabes
que
me
debilita,
sí
And
you
know
that
it
makes
me
weak,
yeah
Si
te
tengo
cerquita,
ey
If
I
have
you
close
by,
hey
¿Serán
tus
ojo',
tu
boquita
o
esa
carita
Is
it
your
eyes,
your
little
mouth,
or
that
little
face?
Que
pones
siempre
que
por
el
cuello
te
cojo?
That
you
always
make
when
I
grab
you
by
the
neck?
Sin
tocarte
te
mojo
I'm
soaking
wet
without
even
touching
you
Y
a
la
hora
que
sea
tú
solo
llama
And
call
me
whenever
you
want
Pa'
cumplirte
lo
que
desea'
So
I
can
give
you
what
you
want
Ven,
te
estoy
esperando
Come
on,
I'm
waiting
for
you
Tú
sabe'
dónde
vivo
You
know
where
I
live
Baby,
ya
no
tengo
vecino'
Baby,
I
don't
have
any
neighbors
anymore
Podemo'
hacer
ruido
We
can
make
some
noise
Te
estoy
esperando
I'm
waiting
for
you
Tú
sabe'
dónde
vivo
You
know
where
I
live
Por
siempre
serás
mía
You'll
always
be
mine
Aunque
ni
te
lo
digo
Even
though
I
don't
even
say
it
Ni
te
lo
digo
I
don't
even
say
it
Sé
que
no
te
lo
digo
I
know
I
don't
say
it
Sé
que
no
te
lo
digo,
pero
I
know
I
don't
say
it,
but
Tú
le
llegas
a
casa
sin
tener
que
enviar
PIN
You
can
come
to
my
house
without
having
to
send
a
PIN
Tu
corazón
bloquea'o,
pero
yo
me
sé
el
PIN
Your
heart
is
blocked,
but
I
know
the
PIN
Si
quiere'
peleamo'
y
la
cama
la
usamo'
de
ring
If
we
want
to
fight,
we'll
use
the
bed
as
a
ring
Porque
a
estas
putas
las
dejo
en
seen
Because
I
leave
these
whores
on
seen
Pero
si
escribe'
tú,
rápido
contesto
But
if
you
text
me,
I'll
respond
quickly
Cáele
que
la
nota,
ya
está
haciendo
efecto
Come
on
in,
the
note
is
already
taking
effect
En
hacerte
venir
soy
experto
I'm
an
expert
at
making
you
come
Búscate
una
novia,
que
yo
no
me
molesto
Find
yourself
a
girlfriend,
I'm
not
bothered
Y
hacemo'
de
todo
And
we
do
everything
"Caprichosa",
ese
e'
tu
apodo
"Capricious",
that's
your
nickname
Ponte
cómoda
a
lo
que
te
lo
acomodo
Get
comfortable
while
I
adjust
it
No
soy
de
cena'
en
Comodo
I
don't
do
fancy
dinners
Ni
pulserita'
en
oro
Or
gold
bracelets
Pero
me
pongo
pa'
eso
si
me
hace'
coro,
ey
But
I'll
do
it
if
you
sing
along,
hey
La
primera
vez
que
lo
puse,
pidió
rescate
The
first
time
I
put
it
in,
she
asked
for
ransom
La
segunda
vez
pidió
que
la
remate
The
second
time
she
asked
me
to
finish
her
off
La
tercera
buscó
a
su
amiga
The
third
time
she
found
her
friend
Pa'
que
a
las
do'
a
la
ve'
las
maltrate
So
I
could
mistreat
them
both
at
the
same
time
Ella
quería
hacer
deporte,
yo
traje
un
bate
She
wanted
to
do
sports,
I
brought
a
bat
El
dispen'
en
casa,
ven
pa'
que
te
arrebate'
The
dispensary
is
at
home,
come
on
over
so
I
can
snatch
it
Me
pasa
su
celular
She
hands
me
her
cell
phone
Y
se
pone
en
cuatro
pa'
que
yo
la
retrate
And
gets
on
all
fours
so
I
can
take
a
picture
of
her
Ven,
te
estoy
esperando
Come
on,
I'm
waiting
for
you
Tú
sabe'
dónde
vivo
You
know
where
I
live
Baby,
ya
no
tengo
vecino'
Baby,
I
don't
have
any
neighbors
anymore
Podemo'
hacer
ruido
We
can
make
some
noise
Te
estoy
esperando
I'm
waiting
for
you
Tú
sabe'
dónde
vivo
You
know
where
I
live
Por
siempre
serás
mía
You'll
always
be
mine
Aunque
ni
te
lo
digo
Even
though
I
don't
even
say
it
Ni
te
lo
digo
I
don't
even
say
it
Sé
que
no
te
lo
digo
I
know
I
don't
say
it
Sé
que
no
te
lo
digo,
pero
I
know
I
don't
say
it,
but
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Mora, Kaled Elikai Rivera, Machael Angelo Cole
Альбом
PARAÍSO
дата релиза
03-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.