Текст и перевод песни Mora - Fin del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
ni
palabra'
pa'
explicarte
lo
que
siento
(siento)
У
меня
нет
слов,
чтобы
объяснить,
что
я
чувствую
(чувствую)
He
estado
con
otra',
pero
imaginando
tu
cuerpo
(cuerpo)
Был
с
другой,
но
представлял
твое
тело
(тело)
Y
yo
te
dejé
volar
(volar)
Я
отпустил
тебя
(отпустил)
Pensando
que
iba'
a
regresar
Думая,
что
ты
вернешься
Y
yo
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
Я
дойду
до
края
света,
если
это
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y
me
alejo
'el
orgullo
(orgullo)
Ради
тебя
я
спущусь
с
небес
и
заброшу
гордость
(гордость)
Llego
hasta
el
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
Дойду
до
края
света,
если
это
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Quizá
no
queda
na',
pero
yo
lo
construyo
(lo
construyo)
Возможно,
ничего
не
останется,
но
я
это
построю
(построю)
Y
yo
sé
que
quiere'
también
Я
знаю,
что
ты
тоже
этого
хочешь
Aunque
sabe'
que
esto
no
está
bien
Хотя
знаешь,
что
это
неправильно
Tú
nueve,
ya
subiste
a
un
ten
Ты
девятка,
ты
поднялась
до
десяти
Con
ese
trajecito
Philipp
Plein
В
этом
костюмчике
Philipp
Plein
La
cartera',
lo'
zapato',
todo
te
combina
Сумка,
туфли,
все
тебе
подходит
Sigilosa,
mami,
pero
e'
toda
una
asesina
Неприметная,
детка,
но
настоящая
убийца
Y
me
gustan
así,
que
nadie
la'
domina
И
мне
такие
нравятся,
которые
никто
не
подчиняет
Podemo'
escaparno',
dime
tú
qué
opina'
Можем
сбежать,
скажи,
что
ты
думаешь?
Y
vámono'
pa'
una
playa
(vámono'
pa'
una
playa)
Поехали
на
пляж
(поехали
на
пляж)
Y
tírame
una
toalla
(tírame
una
toalla)
И
брось
мне
полотенце
(брось
мне
полотенце)
Y
viejo'
tiempo'
recordamo',
aunque
ya
ni
no'
hablamo'
Давай
вспомним
старые
времена,
хотя
мы
больше
не
разговариваем
Si
vuelve'
nunca
te
vaya',
ey
Если
он
вернется,
никогда
тебя
не
оставляй,
эй
Y
vámono'
pa'
una
playa
Поехали
на
пляж
Y
tírame
una
toalla
И
брось
мне
полотенце
Y
viejo'
tiempo'
recordamo',
aunque
ya
ni
no'
hablamo'
Давай
вспомним
старые
времена,
хотя
мы
больше
не
разговариваем
Si
vuelve'
nunca
te
vaya
(nunca
te
vaya')
Если
он
вернется,
никогда
тебя
не
оставляй
(никогда
не
оставляй)
Y
yo
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
Я
дойду
до
края
света,
если
это
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y
me
alejo
'el
orgullo
(orgullo)
Ради
тебя
я
спущусь
с
небес
и
заброшу
гордость
(гордость)
Llego
hasta
el
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
Дойду
до
края
света,
если
это
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Quizá
no
queda
na',
pero
yo
lo
construyo
(lo
construyo)
Возможно,
ничего
не
останется,
но
я
это
построю
(построю)
Y
yo
siento
que
me
elevo
cuando
te
toco
Я
чувствую,
что
возношусь,
когда
прикасаюсь
к
тебе
Contigo
se
arregla
lo
que
esté
roto
С
тобой
все
наладится,
что
бы
ни
было
сломано
Y
a
mí
sin
cojone'
que
hablen
de
nosotro'
Мне
плевать,
что
они
говорят
о
нас
Hoy
saco
la
nave
y
tú
de
copiloto
Сегодня
я
достану
свою
тачку,
а
ты
будешь
штурманом
En
la
Lambo
capsuleándo
В
Lambo
капсулируюсь
Por
Miami
patrullando
Патрулирую
по
Майами
Ese
cabrón
ni
que
roncando
Этот
ублюдок
даже
не
храпит
Yo
te
llevo
pa'
Europa
y
el
dizque
pa'
Orlando,
ey
Я
отвезу
тебя
в
Европу,
а
он,
типа,
в
Орландо,
эй
Qué
rica
tú
te
ve'
con
el
pelito
rubio
Как
ты
прекрасно
выглядишь
с
белокурыми
волосами
Baby,
ya
ese
cuerpo
e'
má'
mío
que
tuyo
Детка,
это
тело
теперь
больше
мое,
чем
твое
Tú
y
yo
no'
comimo'
hasta
en
el
estudio
Мы
с
тобой
любимся
даже
в
студии
Ello'
hablan,
pero
solo
son
murmullo'
Они
говорят,
но
это
всего
лишь
шепот
Y
qué
rica
tú
te
ve'
con
el
pelito
rubio
Как
ты
прекрасно
выглядишь
с
белокурыми
волосами
Baby,
ya
ese
cuerpo
e'
má'
mío
que
tuyo
Детка,
это
тело
теперь
больше
мое,
чем
твое
Tú
y
yo
no'
comimo'
hasta
en
el
estudio
Мы
с
тобой
любимся
даже
в
студии
Ello'
hablan,
pero
solo
son
murmullo'
Они
говорят,
но
это
всего
лишь
шепот
Y
tú
me
avisa'
y
ya
a
la
hora
que
sea
yo
paso
a
buscarte
(en
camino)
Ты
мне
дай
знать,
и
я
подъеду
за
тобой
в
любое
время
ночи
(на
пути)
Y
si
te
siente'
culpable,
tú
me
tira'
А
если
почувствуешь
себя
виноватой,
то
влепи
мне
Baby,
puedo
castigarte
(puedo
castigarte)
Детка,
я
могу
тебя
наказать
(могу
наказать)
Tú
siempre
has
sido
aparte
(has
sido
aparte)
Ты
всегда
была
другой
(была
другой)
Lo
nuestro
fue
de
ante'
(fue
de
ante')
Наше
было
до
(было
до)
Y
por
recuperarte
И
чтобы
вернуть
тебя
Yo
le
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
Я
дойду
до
края
света,
если
это
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y
me
alejo
'el
orgullo
(orgullo)
Ради
тебя
я
спущусь
с
небес
и
отвернусь
от
гордости
(гордость)
Y
yo
llego
al
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
Я
дойду
до
края
света,
если
это
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Por
ti
yo
bajo
el
cielo
y,
ma',
dejo
el
orgullo
(orgullo)
Ради
тебя
я
спущусь
с
небес
и,
детка,
оставлю
гордость
(гордость)
Llego
hasta
el
fin
del
mundo
si
e'
al
lado
tuyo
(al
lado
tuyo)
Дойду
до
края
света,
если
это
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Quizá
no
queda
na',
pero
yo
lo
construyo
(lo
construyo)
Возможно,
ничего
не
останется,
но
я
это
построю
(построю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freddy Montalvo, Jose Carlos Cruz, Gabriel Mora, Jaime Cosculluela, Roberto Renovales, Carlos Vidal Mejias Negrin, Kamil Jacob Assad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.