Текст и перевод песни Mora - Mariposa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
quiero
ser
mariposa
que
muera
I
don't
want
to
be
a
butterfly
that
dies,
Quiero
tener
varias
vidas,
I
want
to
have
several
lives,
Y
en
cada
una
aprender
cosas
nuevas
And
in
each
one
learn
new
things
Que
los
días
apasionados
se
reproduzcan
May
passionate
days
multiply
Despertar
de
un
sueño
con
palabras
en
la
lengua
Waking
from
a
dream
with
words
on
my
tongue
Cómo
vomitos
enteros
que
se
alimentan
en
los
sueños
Like
whole
vomits
that
feed
in
dreams
Y
se
vuelven
carne
en
el
desvelo
And
become
flesh
in
wakefulness
Que
los
días
de
dicha
nos
inunden
May
days
of
happiness
flood
us
Amanecer
con
patas
de
ranas
ya
puestas
Dawn
with
frog
legs
already
in
place
Al
mundo
se
lo
ve
resquebrajado
The
world
looks
cracked
Yo
puedo
hundirme
con
él
I
can
sink
with
it
O
decidir
hacer
todo
lo
contrario
Or
decide
to
do
quite
the
opposite
Y
contener
mi
deseo
de
irme
And
restrain
my
desire
to
leave
Quedarme
respirando
sin
miedo
Stay
breathing
without
fear
A
que
todo
se
haga
costumbre
That
everything
becomes
a
habit
Le
re
lei
le
le
le
le
re
lei
le
le
rei
lereilaa
Le
re
lei
le
le
le
le
re
lei
le
le
rei
lereilaa
Le
re
lei
le
le
le
le
re
lei
le
le
rei
lereilaa
Le
re
lei
le
le
le
le
re
lei
le
le
rei
lereilaa
Si
la
tierra
viene
en
caída
si
grita
una
despedida
If
the
earth
falls
and
cries
a
farewell
Bailemos
con
ella
aunque
no
haya
otra
salida
Let's
dance
with
it
even
if
there's
no
other
way
out
De
chica
estaba
segura
que
la
maldad
no
existía
As
a
girl,
I
was
sure
that
evil
didn't
exist
Que
era
tan
sola
cosas,
tropezones
o
caídas
That
it
was
just
a
few
things,
stumbles
or
falls
No
estaban
en
mi
cabeza
tanta
hipocresía
There
wasn't
so
much
hypocrisy
in
my
head
No
podría
procesar
que
la
realidad
I
couldn't
process
that
reality
Fuera
tal
cual
la
veía
Was
just
as
I
saw
it
Cruda
sangre,
hambre
tristeza
agonía
Raw
blood,
hunger,
sadness,
agony
El
mundo
ya
está
pensado
con
esas
The
world
is
already
thought
out
with
these
Lógicas
inpensadas
en
mi
cabeza
de
niña
Unimaginable
logics
in
my
little
girl's
head
El
mundo
ya
está
pensado
con
esas
The
world
is
already
thought
out
with
these
Lógicas
inpensadas
en
mi
cabeza
de
niña
Unimaginable
logics
in
my
little
girl's
head
Se
supone
que
el
mundo
es
nuestro
The
world
is
supposed
to
be
ours
Refugio,
sin
embargo,
siempre
andamos
A
refuge,
however,
we
always
go
around
Buscando
espacios
nuevos
Looking
for
new
spaces
Que
nos
contengan
y
nos
abracen
That
contain
us
and
embrace
us
Mientras
toda
esta
locura
pase
While
all
this
madness
passes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.