Текст и перевод песни Mora - Vacio
Y
dame
una
razón
pa′
olvidarte
И
дай
мне
причину
забыть
тебя
Aunque
en
realida'
ya
lo
intenté
(aunque
en
realida′
ya
lo
intenté)
Хотя
на
самом
деле
я
уже
пытался
(хотя
на
самом
деле
я
уже
пытался)
Te
fuiste,
pero
no
borraste
Ты
ушла,
но
не
стёрла
Lo
que
estaba
escrito
en
el
papel
(estaba
escrito
en
el
papel)
То,
что
было
написано
на
бумаге
(было
написано
на
бумаге)
Y
dicen
que
a
cada
historia
le
llega
su
final
И
говорят,
что
у
каждой
истории
есть
свой
конец
Pero
lo
nuestro
e'
un
cuento
de
nunca
acabar
Но
наша
- сказка,
которая
никогда
не
закончится
Sé
que
nunca
he
sido
fácil,
tampoco
de
rogar
Я
знаю,
я
никогда
не
был
простым,
не
любил
умолять
Pero
si
no
está'
aquí,
siendo
que
to′
salе
mal
Но
если
тебя
нет
рядом,
всё
пойдёт
не
так
Y
se
lo
pido
al
destino,
que
tе
ponga
en
mi
camino
И
я
прошу
судьбу
свести
меня
с
тобой
A
ver
si
recuperamo′
to'
el
tiempo
que
perdimo′
Посмотреть,
сможем
ли
мы
наверстать
всё
потерянное
время
Tú
con
él,
yo
con
ella,
ma',
que
mucho
fingimo′
Ты
с
ним,
я
с
ней,
но
что-то
мы
слишком
много
притворяемся
Lo
nuestro
se
acabó,
pero
no
porque
quisimo'
Наша
история
закончилась,
но
не
по
нашей
воле
Y
yo
sé
que
volveré
a
hacerte
mía
(a
hacerte
mía)
И
я
знаю,
что
ты
снова
станешь
моей
(станешь
моей)
Y
pa′
volverno'
a
encontrar
И
для
того,
чтобы
найти
друг
друга
Sigo
esperando
el
día
(sigo
esperando
el
día)
Я
продолжаю
ждать
день
(продолжаю
ждать
день)
Y
aunque
por
fuera
sonrío
И
хотя
внешне
я
улыбаюсь
Por
dentro
sigo
vacío
(por
dentro
sigo
vacío)
Внутри
я
все
еще
пуст
(внутри
я
все
еще
пуст)
Ya
casi
ni
me
conozco
Я
почти
не
узнаю
себя
Sin
ti
me
siento
perdi'o
(sin
ti
me
siento
perdi′o)
Без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
(без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным)
Y
aunque
por
fuera
sonrío
И
хотя
внешне
я
улыбаюсь
Por
dentro
sigo
vacío
(por
dentro
sigo
vacío)
Внутри
я
все
еще
пуст
(внутри
я
все
еще
пуст)
Ya
casi
ni
me
conozco,
sin
ti
me
siento
perdi′o
(perdi'o)
Я
почти
не
узнаю
себя,
без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
(потерянным)
Tu
corazón
era
un
laberinto
y
me
perdí
Твоё
сердце
было
лабиринтом,
и
я
заблудился
De
tanto
pensar
en
ti
me
olvidé
de
mí
Думая
о
тебе,
я
забыл
о
себе
Te
bloqueé
de
to′a
parte'
Я
заблокировал
тебя
везде
Pero
sigue′
en
mi
mente
Но
ты
остаёшься
в
моих
мыслях
Y
yo
siento
que
me
quedo
sin
suerte
И
я
чувствую,
что
моя
удача
иссякает
Sin
ti
estoy
aborreci'o,
me
da
escalofri′o
la
soleda'
(la
soleda')
Без
тебя
я
чувствую
отвращение,
меня
пугает
одиночество
(одиночество)
Pensé
que
te
quedaría,
pero
en
el
amor
era′
nómada
Я
думал,
что
ты
останешься,
но
в
любви
ты
была
странником
Y
yo
cruzo
por
la′
calle'
a
ver
si
en
alguna
de
ella′
no'
volvemo′
a
encontrar,
sí
И
я
хожу
по
улицам
в
надежде
найти
тебя,
а
вдруг
мы
снова
встретимся
Yo
que
nunca
me
enamoraba
Я,
который
никогда
не
влюблялся
Y
era
el
que
siempre
jugaba,
ese
era
el
malo
y
no
llorar,
no
И
был
тем,
кто
всегда
играл,
был
плохим
парнем,
который
не
плачет
Por
buscar
placer
y
no
pensar
en
que
esto
podía
pasar
ahora
'toy
sin
ti
В
поисках
удовольствия
не
думал,
что
такое
может
случиться,
а
теперь
я
остался
без
тебя
Dicen
que
uno
crece
gracia′
al
dolor
Говорят,
что
человек
растёт
благодаря
боли
Y
sufriendo
fue
que
aprendí
И
через
страдания
я
многому
научился
Y
aunque
por
fuera
sonrío
И
хотя
внешне
я
улыбаюсь
Por
dentro
sigo
vacío
(por
dentro
sigo
vacío)
Внутри
я
все
еще
пуст
(внутри
я
все
еще
пуст)
Ya
casi
ni
me
conozco
Я
почти
не
узнаю
себя
Sin
ti
me
siento
perdi'o
(sin
ti
me
siento
perdi'o)
Без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
(без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным)
Y
aunque
por
fuera
sonrío
И
хотя
внешне
я
улыбаюсь
Por
dentro
sigo
vacío
(por
dentro
sigo
vacío)
Внутри
я
все
еще
пуст
(внутри
я
все
еще
пуст)
Ya
casi
ni
me
conozco,
sin
ti
me
siento
perdi′o
(perdi′o)
Я
почти
не
узнаю
себя,
без
тебя
я
чувствую
себя
потерянным
(потерянным)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Martin Velazquez, Gabriel Mora Quintero, Jose Carlos Cruz, Antonio Stewart Salva, Freddy Montalvo Alicea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.