Mora feat. Alvaro Diaz - CÓRCEGA - перевод текста песни на немецкий

CÓRCEGA - Álvaro Díaz , Mora перевод на немецкий




CÓRCEGA
KORSIKA
Ma' no te dejas ver
Aber du lässt dich nicht blicken
Y aún quedan problema' por resolver
Und es gibt noch Probleme zu lösen
Ya no me caliento con nada si no es tu piel
Ich werde von nichts mehr erregt, außer von deiner Haut
Tu foto sigue puesta, mami, en el mismo anaquel
Dein Foto steht immer noch, Mami, im selben Regal
Desde aquella ve' en Rincón, el apartment de Córcega
Seit jenem Mal in Rincón, im Apartment auf Korsika
Que me dijiste: "baby, las regla' rómpela"
Als du sagtest: "Baby, brich die Regeln"
Yo cumplí todas tus fantasía
Ich habe all deine Fantasien erfüllt
Sexo en la noche, playita por el día
Sex in der Nacht, Strand am Tag
Aquella vez en Rincón, el apartment de Córcega
Damals in Rincón, im Apartment auf Korsika
Que me dijiste: "baby, las regla' rómpela"
Als du sagtest: "Baby, brich die Regeln"
Yo cumplí todas tus fantasía'
Ich habe all deine Fantasien erfüllt
Sеxo en la noche, playita por el día
Sex in der Nacht, Strand am Tag
y yo, en el calentón
Du und ich, in der Hitze
La arena y un blunt
Der Sand und ein Blunt
El sol fue el único testigo
Die Sonne war der einzige Zeuge
Que nos vio y yo dándote castigo
Der uns sah, und ich, der dich bestrafte
y yo, en el calentón
Du und ich, in der Hitze
La arena y un blunt
Der Sand und ein Blunt
Vo'a subir una foto contigo
Ich werde ein Foto mit dir hochladen
Pa roncar a los que tratan pero no han podido, oh-oh
Um anzugeben vor denen, die es versuchen, aber nicht geschafft haben, oh-oh
Júrame que no extrañas que entera te coma
Schwöre mir, dass du es nicht vermisst, dass ich dich ganz verschlinge
Ni de cuando frente al mar te puse en cuatro goma
Oder als ich dich am Meer auf alle Viere stellte
Tu culo es leyenda como Maradona
Dein Hintern ist eine Legende wie Maradona
Y mi camisa después de chingar, te queda cabrona
Und mein Hemd steht dir verdammt gut, nachdem wir gevögelt haben
Desaparece, pero vuelve si quiere venirse
Du verschwindest, aber kommst zurück, wenn du kommen willst
Y a tu amiga dile que si quiere puede unirse
Und sag deiner Freundin, dass sie sich gerne anschließen kann, wenn sie will
Que no tiene que irse
Dass sie nicht gehen muss
Pa hacerle a ella, todo lo que a ti ya te hice
Um ihr all das anzutun, was ich dir schon angetan habe
Ven que te enseño a volar, tengo una nave espacial
Komm, ich zeige dir das Fliegen, ich habe ein Raumschiff
Sube el aire que el asiento, ma', lo voy a inclinar
Dreh die Klimaanlage hoch, ich werde den Sitz zurücklehnen, Ma'
Nuestros mensajes no tienen na' de subliminal
Unsere Nachrichten sind überhaupt nicht unterschwellig
Y por dentro, estoy loco de volverte a examinar
Und innerlich bin ich verrückt danach, dich wieder zu untersuchen
Tócate sola que quiero mirarte
Fass dich selbst an, ich will dich ansehen
Y si te porta' mal, voy a tener que amarrarte
Und wenn du dich schlecht benimmst, muss ich dich fesseln
Conozco cada una de tus parte' y dónde tocarte
Ich kenne jeden deiner Teile und weiß, wo ich dich berühren muss
Pa llevarte ahí, donde la última ve' llegaste
Um dich dorthin zu bringen, wo du das letzte Mal warst
Mami, qué rico llegaste, eh-eh, eh (ey, ey)
Mami, wie geil du gekommen bist, eh-eh, eh (ey, ey)
Mami, ¿dónde estás metía que no te dejas ver?
Mami, wo steckst du, dass du dich nicht blicken lässt?
Sigo dibujándote, en mi mente, sin un pincel
Ich zeichne dich immer noch in meinem Kopf, ohne Pinsel
Vestida de heaven, te lleve al cielo cuando te toqué
Gekleidet in himmlisches Weiß, brachte ich dich in den Himmel, als ich dich berührte
Pero tú, eres media diabla, ¿dime qué lo qué?
Aber du bist ein halber Teufel, sag mir, was los ist?
Te esconde
Du versteckst dich
Y sabes que llego al hueso y me responde
Und du weißt, dass ich bis auf die Knochen gehe und du antwortest
Estar dentro de ti, me corresponde
In dir zu sein, steht mir zu
Y si fantaseo, baby, es con tu nombre
Und wenn ich fantasiere, Baby, dann mit deinem Namen
Al recordarme las caritas que ponía
Wenn ich mich an die Gesichter erinnere, die du gemacht hast
Siempre que te lo ponía
Immer wenn ich es dir besorgt habe
El sol casi salía aunque en mi cuarto, llovía
Die Sonne ging fast auf, obwohl es in meinem Zimmer regnete
Ese culito tuyo me va a dejar en psiquiatría
Dieser kleine Hintern von dir wird mich in die Psychiatrie bringen
Las caritas que ponía
Die Gesichter, die du gemacht hast
Siempre que te lo ponía
Immer wenn ich es dir besorgt habe
El sol casi salía aunque en mi cuarto, llovía
Die Sonne ging fast auf, obwohl es in meinem Zimmer regnete
Ese culito tuyo me va a dejar en psiquiatría
Dieser kleine Hintern von dir wird mich in die Psychiatrie bringen
y yo en el calentón
Du und ich in der Hitze
La arena y un blunt
Der Sand und ein Blunt
El sol fue único testigo
Die Sonne war der einzige Zeuge
Que nos vio y yo dándote castigo
Der uns sah, und ich, der dich bestrafte
y yo en el calentón
Du und ich, in der Hitze
La arena y un blunt
Der Sand und ein Blunt
Vo'a subir una foto contigo
Ich werde ein Foto mit dir hochladen
Pa roncar a los que tratan pero no han podido, oh-oh
Um anzugeben vor denen, die es versuchen, aber nicht geschafft haben, oh-oh





Авторы: Alvaro Diaz, Gabriel E. Rodriguez Morales, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole

Mora feat. Alvaro Diaz - ESTRELLA
Альбом
ESTRELLA
дата релиза
28-08-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.