Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
estoy
cerca
de
ti
Если
я
рядом
с
тобой
Se
me
acelera
el
pulso,
siempre
caigo
easy
У
меня
учащается
пульс,
я
всегда
легко
поддаюсь
Baby,
dame
la
verde
pa
ponerme
explicit
(sí,
sí)
Детка,
дай
мне
зеленый
свет,
чтобы
я
мог
быть
откровенным
(да,
да)
Ya
yo
estoy
tipsy
(ah-ah)
Я
уже
немного
пьян
(а-а)
Y
creo
que
en
tu
almohada
vo'a
dejar
mi
lipstick
И
думаю,
я
оставлю
свой
отпечаток
помады
на
твоей
подушке
Cuando
hizo
efecto
el
vino
Когда
вино
подействовало
Ya
tú
estaba'
encima
mío
Ты
уже
была
сверху
Si
mañana
tú
trabaja',
te
trabajo
y
te
cocino
Если
завтра
ты
работаешь,
я
приготовлю
тебе
завтрак
и
позабочусь
о
тебе
Y
cuando
salga',
repetimo'
И
когда
закончится,
мы
повторим
Ya
está
saliendo
el
sol
Уже
восходит
солнце
Y
pa
que
te
vaya',
baby,
no
existe
razón
И
для
того,
чтобы
ты
ушла,
детка,
нет
никакой
причины
Pero
pa
que
te
quedes,
baby,
hay
más
de
una
Но
чтобы
ты
осталась,
детка,
есть
более
чем
одна
причина
Quiero
que
(quiero
que)
Я
хочу,
чтобы
(я
хочу,
чтобы)
Se
unan
(se
unan)
Соединились
(соединились)
Nuestros
cuerpo'
en
calor,
nadie
nos
ve
(uh)
Наши
тела
в
жару,
никто
нас
не
видит
(ух)
Solo
la
luna
que
está
brillando
(brillando)
Только
луна,
которая
сияет
(сияет)
Igual
que
tus
ojos
siempre
que
me
miran
Точно
так
же,
как
твои
глаза
всякий
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня
Como
que
hipnotizan
Будто
гипнотизируешь
Quédate,
mami,
no
hay
prisa
Останься,
детка,
не
торопись
Y
si
te
arrodilla',
como
si
esto
fuese
una
misa
И
если
ты
встанешь
на
колени,
как
будто
это
месса
Lo
menos
que
te
vo'a
hacer
es
quitarte
la
camisa
То,
по
меньшей
мере,
что
я
сделаю,
это
раздеть
тебя
Ese
cuerpito
está
pa
exhibirlo
en
un
museo
Это
тело
стоит
того,
чтобы
выставить
его
в
музее
Al
lao
de
la
Mona
Lisa
Рядом
с
Моной
Лизой
Déjate
querer,
y
el
mundo
lo
pongo
en
tus
pie'
Позволь
себе
любимой,
и
я
положу
мир
к
твоим
ногам
Te
lo
juro
que
me
encargaré
Клянусь,
я
позабочусь
об
этом
De
que
cada
noche
sea
una
luna
de
miel,
una
luna
de
miel
Чтобы
каждая
ночь
была
медовым
месяцем,
медовым
месяцем
Carterita
Chanel
Сумочка
Chanel
Si
te
portas
bien,
solo
si
te
portas
bien
Если
будешь
хорошо
себя
вести,
только
если
будешь
хорошо
себя
вести
Te
canto
a
capella,
Christina
Aguilera
(Aguilera)
Я
пою
тебе
а
капелла,
как
Кристина
Агилера
(Агилера)
Cuando
yo
pise,
yo
planto
bandera
(uh-uh-uh)
Когда
я
вхожу,
я
водружаю
флаг
(ух-ух-ух)
Hace
tres
luna'
atrás
te
chingué
rico
pa
que
volviera'
Три
луны
назад
я
оторвался
с
тобой
по-настоящему,
чтобы
ты
вернулась
Tus
fantasía'
no
las
cumple
cualquiera
Твои
фантазии
может
воплотить
в
жизнь
не
каждый
Ya
son
las
1 y
pico
Уже
после
часа
Y
aunque
te
pierda',
yo
siempre
te
ubico
(te
ubico)
И
даже
если
я
тебя
потеряю,
я
всегда
знаю,
где
ты
(знаю,
где
ты)
No
me
interesa
que
me
trates
bien,
tampoco
que
me
hables
bonito
Мне
не
важно,
как
ты
ко
мне
относишься,
и
не
нужно,
чтобы
ты
говорила
мне
приятные
вещи
Y
si
la
luna
mira,
dale,
ponme
a
gritar
(a
gritar)
И
если
луна
смотрит,
давай,
заставь
меня
кричать
(кричать)
Dos
almas
compartiendo,
sacando
tiempo
pa
chingar
Две
души
разделяют
момент,
находя
время,
чтобы
заняться
любовью
Y
yo
sé
lo
que
tengo
que
decir
si
en
mi
cama
quiero
verte
(verte)
И
я
знаю,
что
мне
нужно
сказать,
если
я
хочу
увидеть
тебя
в
моей
постели
(увидеть
тебя)
La
noche
se
presta
pa
hacer
lo
que
dejamos
pendiente
Ночь
располагает
к
тому,
чтобы
сделать
то,
что
мы
отложили
Tengo
un
don
con
mi
boca;
de
eso
eres
consciente
У
меня
талант
своим
ртом;
ты
это
осознаешь
Por
eso
vuelve
Поэтому
возвращайся
Ya
está
saliendo
el
sol
Уже
восходит
солнце
Y
pa
que
te
vayas,
mami,
no
existe
razón,
no,
no
И
чтобы
ты
ушла,
детка,
нет
никакой
причины,
нет,
нет
Pero
pa
que
te
quedes,
baby,
hay
más
de
una
Но
чтобы
ты
осталась,
детка,
есть
более
чем
одна
причина
Quiero
que
(quiero
que)
Я
хочу,
чтобы
(я
хочу,
чтобы)
Nuestros
cuerpo'
en
calor,
nadie
nos
ve
Наши
тела
в
жару,
никто
нас
не
видит
Solo
la
luna
que
está
brillando
Только
луна,
которая
сияет
Igual
que
tus
ojos
siempre
que
me
mi-
Точно
так
же,
как
твои
глаза
всякий
раз,
когда
ты
смотришь
на
-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Jesus Roubert-rodriguez, Gabriel Mora Quintero, Machael Angelo Cole, Bryan Yuberkis Gabriela De La Rosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.