Текст и перевод песни Mora feat. Omy de Oro - Que Tu Dice?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tu Dice?
What You Saying?
Wuh,
Primer
Día
de
Clase'
Wuh,
First
Day
of
Class'
Everything
Foreign,
haha
Everything
Foreign,
haha
Loco,
¿qué
e'
lo
que
tú
dice'?,
¿que
estoy
crecío'?
Yo,
what
you
saying?,
that
I'm
acting
all
big?
Cabrón,
pue'
claro,
si
ante'
estaba
jodío'
Damn,
of
course,
I
used
to
be
broke
Ahora
ando
en
la
Mercede'
y
ni
la
guío
Now
I'm
riding
in
the
Benz
and
I
don't
even
steer
it
En
esta
mierda,
cabrone',
son
hijo'
mío'
In
this
game,
you're
all
my
sons,
man
Loco,
¿qué
e'
lo
que
tú
dice'?,
¿que
estoy
crecío'?
Yo,
what
you
saying?,
that
I'm
acting
all
big?
Cabrón,
pue'
claro,
si
ante'
estaba
jodío'
Damn,
of
course,
I
used
to
be
broke
Ahora
ando
con
modelo'
que
ni
la'
sigo
Now
I'm
with
models
I
don't
even
follow
Y
sin
querer
mira
en
lo
que
me
he
convertío'
And
without
even
trying,
look
what
I've
become
Y
atento'
que
empecé
el
drill,
Iverson
en
el
dos
mil
And
watch
out,
I
started
the
drill,
Iverson
in
2000
Estas
pista'
las
cocino,
a
vece'
as
tiro
al
grill
I
cook
these
tracks,
sometimes
I
throw
them
on
the
grill
La
cuenta
estaba
vacía,
pero
ya
le
hice
un
refill
My
account
was
empty,
but
I
refilled
it
Y
mensual
me
estoy
fumando
tre'
mil,
ey
And
I
smoke
three
thousand
a
month,
ey
Ello'
tiran,
pero
siempre
salgo
y
lo'
opaco
They
shoot,
but
I
always
come
out
and
outshine
them
Ando
tira'o
pa'trá'
fumándome
un
tabaco
I'm
chilling,
smoking
a
cigarette
El
rookie
que
lo'
tiene
senta'o
en
el
banco
The
rookie
that
has
them
sitting
on
the
bench
Cada
ve'
que
me
toca
el
turno
al
bate,
la
saco
Every
time
it's
my
turn
to
bat,
I
hit
it
out
Sigo
en
la
mía
normal,
aunque
soy
medio
anormal
I'm
still
doing
my
thing,
even
though
I'm
kinda
abnormal
Tú
sigue'
de
waterboy
en
e
cuadro
regular
You
stay
as
a
waterboy
in
the
regular
league
Ese
flow
tuyo
made
in
China
lo
mandaste
a
buscar
That
flow
of
yours
made
in
China,
you
had
it
shipped
Si
quiere'
te
presto
el
mío
pa'
ponerte
a
sonar
If
you
want,
I'll
lend
you
mine
so
you
can
start
making
some
noise
Loco,
¿qué
e'
lo
que
tú
dice'?,
¿que
estoy
crecío'?
Yo,
what
you
saying?,
that
I'm
acting
all
big?
Cabrón,
pue'
claro,
si
ante'
estaba
jodío'
Damn,
of
course,
I
used
to
be
broke
Ahora
ando
en
la
Mercede'
y
ni
la
guío
Now
I'm
riding
in
the
Benz
and
I
don't
even
steer
it
En
esta
mierda,
cabrone',
son
hijo'
mío'
In
this
game,
you're
all
my
sons,
man
Loco,
¿qué
e'
lo
que
tú
dice'?,
¿que
estoy
crecío'?
Yo,
what
you
saying?,
that
I'm
acting
all
big?
Cabrón,
pue'
claro,
si
ante'
estaba
jodío'
Damn,
of
course,
I
used
to
be
broke
Ahora
ando
con
modelo'
que
ni
la'
sigo
Now
I'm
with
models
I
don't
even
follow
Y
sin
querer
mira
en
lo
que
me
he
convertío'
(Omeh,
Omeh,
Omeh)
And
without
even
trying,
look
what
I've
become
(Omeh,
Omeh,
Omeh)
Me
convertí
en
lo
que
no
querían
I
became
what
they
didn't
want
Mientra'
ello'
dormían,
yo
estaba
joseando
en
la
mía
(Jaja)
While
they
were
sleeping,
I
was
hustling
on
my
own
(Haha)
Quieren
caminar
conmigo
lo'
que
no
me
seguían
(Woh)
They
want
to
walk
with
me,
those
who
didn't
follow
me
(Woh)
Mi
valor
va
subiendo
como
lo'
cuadrado'
que
envían
pa'
la
USA,
je
My
value
is
going
up
like
the
squares
they
send
to
the
USA,
heh
Ya
no
carezco
de
nada,
cabrone',
vivo
como
un
rey
I
don't
lack
anything
anymore,
man,
I
live
like
a
king
Ya
dinero
tenemo',
pistola'
tenemo'
We
got
money
now,
we
got
guns
Ronca,
cabrón,
y
la
vuelta
te
hacemo'
(seh)
Snitch,
man,
and
we'll
turn
you
around
(yeah)
En
este
mundo
rodea'o
de
malda'
no
se
puede
ser
bueno
In
this
world
surrounded
by
evil,
you
can't
be
good
Respeto
a
to'
el
mundo,
pero
a
nadie
le
temo
I
respect
everyone,
but
I
fear
no
one
Cabrón,
'toy
on
fire
y
no
me
quemo
(Prr)
Damn,
I'm
on
fire
and
I
don't
burn
(Prr)
A
lo
Barry
Bonds,
estoy
dado
jonrone'
con
el
parque
lleno
Like
Barry
Bonds,
I'm
hitting
home
runs
with
the
park
full
La
puta
bestia,
me
dicen
el
ghost
(Ghost)
The
fucking
beast,
they
call
me
the
ghost
(Ghost)
Mínimo
son
veinte
si
quieren
un
show
(Jaja)
Minimum
is
twenty
if
they
want
a
show
(Haha)
El
cuello
está
frío,
no
salgo
sin
coat
My
neck
is
cold,
I
don't
go
out
without
a
coat
En
Miami
en
el
Lambo
o
el
bote
(Uh)
In
Miami
in
the
Lambo
or
the
boat
(Uh)
Botella'
de
Space
en
el
bucket
Bottles
of
Space
in
the
bucket
Le
vamo'
a
picar
la
mano
al
que
me
toque
(Ey)
We're
going
to
chop
off
the
hand
of
whoever
touches
me
(Ey)
Tengo
lo'
palo'
ready
pa'
cuando
la
guerra
explote
(Uh,
Omeh)
I
have
the
sticks
ready
for
when
the
war
explodes
(Uh,
Omeh)
Loco,
¿qué
e'
lo
que
tú
dice'?,
¿que
estoy
crecío'?
Yo,
what
you
saying?,
that
I'm
acting
all
big?
Ando
en
la
troca
y
lo'
Phillie'
están
prendío'
I'm
in
the
truck
and
the
Phillies
are
lit
Y
si
alguno
se
me
cae,
saco
el
ticke'
y
lo
fio
(Lo
fio)
And
if
I
drop
one,
I
take
out
the
ticket
and
put
it
on
credit
(Put
it
on
credit)
Y
lo
que
pase
despué'
no
e'
problema
mío
And
what
happens
next
is
not
my
problem
Loco,
¿qué
e'
lo
que
tú
dice'?,
¿que
estoy
crecío'?
Yo,
what
you
saying?,
that
I'm
acting
all
big?
Cabrón,
pue'
claro,
si
ante'
estaba
jodío'
Damn,
of
course,
I
used
to
be
broke
Ahora
ando
con
modelo'
que
ni
la'
sigo
Now
I'm
with
models
I
don't
even
follow
Y
sin
querer
mira
en
lo
que
me
he
convertío'
And
without
even
trying,
look
what
I've
become
Manito,
¿qué
e'
lo
que
tú
dice'?
Bro,
what
you
saying?
Hay
que
darte
lu'
You
gotta
give
me
light
No
me
llame'
si
no
e'
pa'
cualto'
Don't
call
me
if
it
ain't
about
money
Que
no
'toy
en
gente
I'm
not
with
people
Ruede
durísimo
Roll
real
hard
Deme
un
saco
'e
banda
Give
me
a
sack
of
bands
Hablamo'
cuando
hablemo'
We'll
talk
when
we
talk
Vo'a
cambia'
el
número
I'm
gonna
change
my
number
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael F. Hernandez, Gabriel Mora Quintero, Alex Christian Jean Petit, Ricardo Jose Quintero Garzozi, Denis Omar Aponte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.