PIDE -
Mora
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aunque
no
estemos
bellaqueando,
me
acuerdo
de
tu
carita
Und
auch
wenn
wir
nicht
rummachen,
erinnere
ich
mich
an
dein
Gesicht
No
sé
qué
tienes,
que
te
toco
y
mi
cuerpo
levita
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
ich
berühre
dich
und
mein
Körper
schwebt
Pa
ti
siempre
estoy
disponible,
me
llama'
si
necesita'
Für
dich
bin
ich
immer
verfügbar,
ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Que
a
tu
apartamento
le
haga
una
visita
Dass
ich
deiner
Wohnung
einen
Besuch
abstatte
Y
tú
ponte
creativa,
que
voy
a
obedecer
Und
werde
du
kreativ,
ich
werde
gehorchen
Vámonos
de
vacaciones,
mami,
pero
sin
cel
Lass
uns
in
den
Urlaub
fahren,
Mami,
aber
ohne
Handy
Solo
lo
usamos
pa
grabar
to
lo
que
vayamo'
a
hacer
Wir
benutzen
es
nur,
um
alles
aufzunehmen,
was
wir
machen
werden
Saca
esa
diabla
a
pasear,
que
la
quiero
conocer
Lass
diese
Teufelin
raus,
ich
will
sie
kennenlernen
Y
toa
la
noche
darte
tabla
hasta
que
el
sol
salga
Und
die
ganze
Nacht
dich
rannehmen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Tú
estás
más
rica
que
en
las
rede'
Du
bist
noch
heißer
als
in
den
Netzwerken
Si
las
parede'
no
hablan,
que
tus
pierna'
se
abran
Wenn
die
Wände
nicht
sprechen,
dass
sich
deine
Beine
öffnen
Voy
pa
dentro,
ma,
con
to'
los
podere'
Ich
gehe
rein,
Ma,
mit
aller
Macht
Quiero
darte
tabla
hasta
que
el
sol
salga
Ich
will
dich
rannehmen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Tú
estás
más
rica
que
en
las
rede'
Du
bist
noch
heißer
als
in
den
Netzwerken
Un
escándalo
cuando
nos
comimo'
en
distintos
hotele'
Ein
Skandal,
als
wir
uns
in
verschiedenen
Hotels
vergnügten
Empezamo'
en
Maya
y
acabamo'
en
La
Concha
Wir
fingen
in
Maya
an
und
endeten
in
La
Concha
Múdate
a
mi
cuerpo,
aquí
la
renta
no
se
cobra
Zieh
in
meinen
Körper,
hier
wird
keine
Miete
verlangt
De
noche
sale
la
diabla
Nachts
kommt
die
Teufelin
raus
Tú
y
la
luna
me
arrebatan
Du
und
der
Mond
reißen
mich
mit
Y
llevo
do'
hora'
scrolleando
en
tu
feed
Und
ich
scrolle
schon
seit
zwei
Stunden
durch
deinen
Feed
Llevo
do'
hora'
pensando
que
estás
aquí
Ich
denke
schon
seit
zwei
Stunden,
dass
du
hier
bist
Dame
do'
hora',
no
te
va'
a
arrepentir
Gib
mir
zwei
Stunden,
du
wirst
es
nicht
bereuen
Solo
te
quería
decir
que
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
Tú
no
necesitas
llave
Du
brauchst
keinen
Schlüssel
Si
me
voy
a
abrir,
lo
sabes
Wenn
ich
mich
öffne,
weißt
du
es
Le
damos
toa
la
noche,
tu
bumper
con
mi
tablilla
Wir
machen
die
ganze
Nacht,
dein
Hintern
mit
meinem
Nummernschild
Un
matching
cabrón,
yo
en
la
tuya
y
tú
en
la
mía
Ein
verdammt
passendes
Paar,
ich
in
deinem
und
du
in
meinem
¿No
ves?
Me
puse
de
rodilla'
y
Siehst
du
nicht?
Ich
ging
auf
die
Knie
und
Se
pararon
las
manecilla'
Die
Zeiger
blieben
stehen
Y
toa
la
noche
dando
tabla
hasta
que
el
sol
salga
Und
die
ganze
Nacht
dich
rannehmen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Tú
me
gustas
porque
siempre
te
atreve'
Ich
mag
dich,
weil
du
dich
immer
traust
Si
las
paredes
no
hablan,
que
mis
pierna'
se
abran
Wenn
die
Wände
nicht
sprechen,
dass
sich
meine
Beine
öffnen
Métele
con
to'
los
podere'
Gib
alles
mit
deiner
ganzen
Macht
Toa
la
noche
dando
tabla
hasta
que
el
sol
salga
Die
ganze
Nacht
dich
rannehmen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Me
gustas
porque
siempre
te
atreve'
Ich
mag
dich,
weil
du
dich
immer
traust
Un
escándalo
cuando
nos
comimo'
en
distinto'
hotele'
Ein
Skandal,
als
wir
uns
in
verschiedenen
Hotels
vergnügten
Empezamo'
en
fifty-eight
y
terminamos
en
el
Vander
Wir
fingen
im
Fifty-Eight
an
und
endeten
im
Vander
Si
pongo
el
carro
en
parking,
agárrate
de
los
handle'
Wenn
ich
den
Wagen
parke,
halt
dich
an
den
Griffen
fest
Que
voy
pa
encima
tuyo
Denn
ich
komme
über
dich
Pa
quitarte
la
ropa
y
también
el
orgullo
Um
dir
die
Kleidung
und
auch
den
Stolz
auszuziehen
Tú
échame
la
culpa,
que
yo
se
la
echo
al
Macallan
Gib
mir
die
Schuld,
ich
schiebe
sie
auf
den
Macallan
Déjame
con
una
par
de
heridas
de
esas
que
no
sanan
Lass
mich
mit
ein
paar
Wunden
zurück,
die
nicht
heilen
Empezamo'
anoche,
pero
ya
es
mañana
Wir
haben
letzte
Nacht
angefangen,
aber
es
ist
schon
Morgen
Si
quieres
virar
el
próximo
fin
de
semana
Wenn
du
nächstes
Wochenende
wiederkommen
willst
Que
yo
con
gusto
la
recibo
Dass
ich
dich
gerne
empfange
Mami,
aquí
sigo
Mami,
ich
bin
immer
noch
hier
Tú
sabes
dónde
resido,
par
de
veces
te
has
venido
encima
de
mí
Du
weißt,
wo
ich
wohne,
ein
paar
Mal
bist
du
über
mich
gekommen
Dime
si
sigo,
o
si
na
de
esto
tiene
sentido
Sag
mir,
ob
ich
weitermachen
soll
oder
ob
das
alles
keinen
Sinn
hat
Y
aunque
no
estemos
bellaqueando,
me
acuerdo
de
tu
carita
Und
auch
wenn
wir
nicht
rummachen,
erinnere
ich
mich
an
dein
Gesicht
No
sé
qué
tienes,
que
te
toco
y
mi
cuerpo
levita
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
ich
berühre
dich
und
mein
Körper
schwebt
Pa
ti
siempre
estoy
disponible,
me
llama'
si
necesita'
Für
dich
bin
ich
immer
verfügbar,
ruf
mich
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Que
a
tu
apartamento
le
hago
una
visita
Dass
ich
deiner
Wohnung
einen
Besuch
abstatte
Tú
ponte
creativo,
que
voy
a
obedecer
Werde
du
kreativ,
ich
werde
gehorchen
Vámonos
de
vacaciones,
baby,
pero
sin
cel
Lass
uns
in
den
Urlaub
fahren,
Baby,
aber
ohne
Handy
Solo
lo
usamos
pa
grabar
to
lo
que
vayamo'
a
hacer
Wir
benutzen
es
nur,
um
alles
aufzunehmen,
was
wir
machen
werden
Saqué
la
diabla
a
pasear
y
te
quiere
conocer
Ich
habe
die
Teufelin
ausgeführt
und
sie
will
dich
kennenlernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Mora Quintero, Luis Angel Rivera, Machael Angelo Cole, Alejandro Ramirez Suarez, Naomi Ramirez Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.