TUS LÁGRIMAS -
Sech
,
Mora
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
quieres
conmigo,
pero
tu
corazón
tiene
dueño
Du
willst
mit
mir
sein,
aber
dein
Herz
gehört
schon
jemandem
Eso
ya
no
sirve,
llévalo
a
una
casa
de
empeño
(yeh)
Das
ist
nichts
mehr
wert,
bring
es
zu
einem
Pfandhaus
(yeh)
Y
si
no
sabes
olvidar,
tranquila,
yo
te
enseño
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wie
man
vergisst,
keine
Sorge,
ich
bringe
es
dir
bei
Trato
de
no
pensarte,
pero
me
sales
hasta
en
los
sueño'
(yeh)
Ich
versuche,
nicht
an
dich
zu
denken,
aber
du
erscheinst
mir
sogar
in
meinen
Träumen
(yeh)
Yo
te
sigo
la
máquina
Ich
durchschaue
dich
Sé
que
piensa'
en
él,
pero
ese
cabrón
no
merece
tus
lágrima'
Ich
weiß,
du
denkst
an
ihn,
aber
dieser
Mistkerl
verdient
deine
Tränen
nicht
Solo
aléjate
de
él,
yo
hago
lo
demá'
Entfern
dich
einfach
von
ihm,
ich
erledige
den
Rest
Baby,
pasa
la
página
(uh-uh)
Baby,
schlag
die
Seite
um
(uh-uh)
Ya
tú
no
eres
de
él,
periódico
de
ayer
Du
gehörst
ihm
nicht
mehr,
Schnee
von
gestern
Dile
que
tienes
a
alguien
má'
Sag
ihm,
dass
du
jemand
anderen
hast
Que
te
lo
hace
mejor
y
no
pelea
por
na'
(¡rrra!)
Der
es
besser
macht
und
wegen
nichts
streitet
(¡rrra!)
Baby,
yo
estoy
pa
ti,
pero
dime
tú
Baby,
ich
bin
für
dich
da,
aber
sag
mir
Si
quiere'
que
esto
avance,
cámbiame
la
lu'
Wenn
du
willst,
dass
es
vorangeht,
gib
mir
grünes
Licht
La
puerta
del
ataúd
déjasela
abierta
Lass
die
Tür
zum
Sarg
offen
Que
esa
relación
ya
está
muerta
(wuh)
Diese
Beziehung
ist
schon
tot
(wuh)
Dice
que
te
quiere,
y
mira
su
actitu'
Er
sagt,
er
liebt
dich,
und
schau
dir
sein
Verhalten
an
Baby,
tú
resalta'
entre
la
multitud
Baby,
du
stichst
aus
der
Masse
heraus
Tú
no
eres
común,
tú
ere'
otra
vuelta
Du
bist
nicht
gewöhnlich,
du
bist
etwas
Besonderes
Pide
pura
cosa'
rica',
mami,
está
compuesta
Du
willst
nur
teure
Sachen,
Mami,
du
bist
anspruchsvoll
La
noche
se
presta,
no
quiero
indirecta'
Die
Nacht
ist
perfekt,
ich
will
keine
Anspielungen
Yo
quería
amarrarte,
pero
tú
anda'
suelta
Ich
wollte
dich
an
mich
binden,
aber
du
bist
frei
Y
antes
que
te
vaya',
mami,
pon
la
webcam
Und
bevor
du
gehst,
Mami,
schalte
die
Webcam
ein
Quítate
la
ropa
pa
verte
completa
Zieh
dich
aus,
damit
ich
dich
ganz
sehen
kann
Tú
eres
loca,
ma,
pero
yo
soy
igual
Du
bist
verrückt,
Ma,
aber
ich
bin
genauso
Ese
cabrón
te
resta,
yo
te
vo'a
sumar
Dieser
Mistkerl
zieht
dich
runter,
ich
werde
dich
aufbauen
Porque
tú
eres
cara
como
un
Audemars
Weil
du
so
teuer
bist
wie
eine
Audemars
Con
el
fondo
azul,
igualita
al
mar
Mit
dem
blauen
Hintergrund,
genau
wie
das
Meer
Yo
te
sigo
la
máquina
Ich
durchschaue
dich
Sé
que
piensa'
en
él,
pero
ese
cabrón
no
merece
tus
lágrima'
Ich
weiß,
du
denkst
an
ihn,
aber
dieser
Mistkerl
verdient
deine
Tränen
nicht
Solo
aléjate
de
él,
yo
hago
lo
demá'
Entfern
dich
einfach
von
ihm,
ich
erledige
den
Rest
Baby,
pasa
la
página
Baby,
schlag
die
Seite
um
Ya
tú
no
eres
de
él,
periódico
de
ayer
Du
gehörst
ihm
nicht
mehr,
Schnee
von
gestern
Dile
que
tienes
a
alguien
má'
Sag
ihm,
dass
du
jemand
anderen
hast
Que
te
lo
hace
mejor
y
no
pelea
por
na'
Der
es
besser
macht
und
wegen
nichts
streitet
Bebé,
tranquila,
no
llores
por
él
Baby,
keine
Sorge,
weine
nicht
wegen
ihm
Yo
puedo
ser
tu
paño
Ich
kann
dein
Taschentuch
sein
Pasamos,
de
ser
extraño'
Wir
waren
uns
fremd
A
tirarnos
tres
polvos
en
el
mismo
baño
Und
hatten
dann
dreimal
Sex
im
selben
Badezimmer
Y
sabes
que
si
te
toco,
se
te
forma
un
charco
Und
du
weißt,
wenn
ich
dich
berühre,
bildet
sich
eine
Pfütze
Te
compro
el
mundo
entero,
yo
vacío
el
banco
Ich
kaufe
dir
die
ganze
Welt,
ich
leere
das
Konto
Te
saco
la
G-Wagon,
asientos
en
blanco
Ich
hole
den
G-Wagon
raus,
mit
weißen
Sitzen
Quizá
somo'
diferentes,
pero
yo
me
adapto
Vielleicht
sind
wir
unterschiedlich,
aber
ich
passe
mich
an
Baby,
no
te
des
mala
vida
Baby,
mach
dir
kein
schlechtes
Leben
De
esa
depresión
yo
soy
la
única
salida
Ich
bin
der
einzige
Ausweg
aus
dieser
Depression
Cuando
te
lo
pongo,
tú
te
sientes
viva
Wenn
ich
es
dir
gebe,
fühlst
du
dich
lebendig
Bloquea
a
ese
cabrón
pa
que
ni
te
escriba
Blockiere
diesen
Mistkerl,
damit
er
dir
nicht
mal
mehr
schreibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfredo Pagan, Martin Rodriguez Vicente, Gabriel Mora Quintero, Carlos Isaias Morales Williams, Machael Angelo Cole, Kyoshi Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.