Mora feat. Sech - TUS LÁGRIMAS - перевод текста песни на немецкий

TUS LÁGRIMAS - Sech , Mora перевод на немецкий




TUS LÁGRIMAS
DEINE TRÄNEN
quieres conmigo, pero tu corazón tiene dueño
Du willst mit mir sein, aber dein Herz gehört schon jemandem
Eso ya no sirve, llévalo a una casa de empeño (yeh)
Das ist nichts mehr wert, bring es zu einem Pfandhaus (yeh)
Y si no sabes olvidar, tranquila, yo te enseño
Und wenn du nicht weißt, wie man vergisst, keine Sorge, ich bringe es dir bei
Trato de no pensarte, pero me sales hasta en los sueño' (yeh)
Ich versuche, nicht an dich zu denken, aber du erscheinst mir sogar in meinen Träumen (yeh)
Yo te sigo la máquina
Ich durchschaue dich
que piensa' en él, pero ese cabrón no merece tus lágrima'
Ich weiß, du denkst an ihn, aber dieser Mistkerl verdient deine Tränen nicht
Solo aléjate de él, yo hago lo demá'
Entfern dich einfach von ihm, ich erledige den Rest
Baby, pasa la página (uh-uh)
Baby, schlag die Seite um (uh-uh)
Ya no eres de él, periódico de ayer
Du gehörst ihm nicht mehr, Schnee von gestern
Dile que tienes a alguien má'
Sag ihm, dass du jemand anderen hast
Que te lo hace mejor y no pelea por na' (¡rrra!)
Der es besser macht und wegen nichts streitet (¡rrra!)
Baby, yo estoy pa ti, pero dime
Baby, ich bin für dich da, aber sag mir
Si quiere' que esto avance, cámbiame la lu'
Wenn du willst, dass es vorangeht, gib mir grünes Licht
La puerta del ataúd déjasela abierta
Lass die Tür zum Sarg offen
Que esa relación ya está muerta (wuh)
Diese Beziehung ist schon tot (wuh)
Dice que te quiere, y mira su actitu'
Er sagt, er liebt dich, und schau dir sein Verhalten an
Baby, resalta' entre la multitud
Baby, du stichst aus der Masse heraus
no eres común, ere' otra vuelta
Du bist nicht gewöhnlich, du bist etwas Besonderes
Pide pura cosa' rica', mami, está compuesta
Du willst nur teure Sachen, Mami, du bist anspruchsvoll
La noche se presta, no quiero indirecta'
Die Nacht ist perfekt, ich will keine Anspielungen
Yo quería amarrarte, pero anda' suelta
Ich wollte dich an mich binden, aber du bist frei
Y antes que te vaya', mami, pon la webcam
Und bevor du gehst, Mami, schalte die Webcam ein
Quítate la ropa pa verte completa
Zieh dich aus, damit ich dich ganz sehen kann
eres loca, ma, pero yo soy igual
Du bist verrückt, Ma, aber ich bin genauso
Ese cabrón te resta, yo te vo'a sumar
Dieser Mistkerl zieht dich runter, ich werde dich aufbauen
Porque eres cara como un Audemars
Weil du so teuer bist wie eine Audemars
Con el fondo azul, igualita al mar
Mit dem blauen Hintergrund, genau wie das Meer
Yo te sigo la máquina
Ich durchschaue dich
que piensa' en él, pero ese cabrón no merece tus lágrima'
Ich weiß, du denkst an ihn, aber dieser Mistkerl verdient deine Tränen nicht
Solo aléjate de él, yo hago lo demá'
Entfern dich einfach von ihm, ich erledige den Rest
Baby, pasa la página
Baby, schlag die Seite um
Ya no eres de él, periódico de ayer
Du gehörst ihm nicht mehr, Schnee von gestern
Dile que tienes a alguien má'
Sag ihm, dass du jemand anderen hast
Que te lo hace mejor y no pelea por na'
Der es besser macht und wegen nichts streitet
Bebé, tranquila, no llores por él
Baby, keine Sorge, weine nicht wegen ihm
Yo puedo ser tu paño
Ich kann dein Taschentuch sein
Pasamos, de ser extraño'
Wir waren uns fremd
A tirarnos tres polvos en el mismo baño
Und hatten dann dreimal Sex im selben Badezimmer
Y sabes que si te toco, se te forma un charco
Und du weißt, wenn ich dich berühre, bildet sich eine Pfütze
Te compro el mundo entero, yo vacío el banco
Ich kaufe dir die ganze Welt, ich leere das Konto
Te saco la G-Wagon, asientos en blanco
Ich hole den G-Wagon raus, mit weißen Sitzen
Quizá somo' diferentes, pero yo me adapto
Vielleicht sind wir unterschiedlich, aber ich passe mich an
Baby, no te des mala vida
Baby, mach dir kein schlechtes Leben
De esa depresión yo soy la única salida
Ich bin der einzige Ausweg aus dieser Depression
Cuando te lo pongo, te sientes viva
Wenn ich es dir gebe, fühlst du dich lebendig
Bloquea a ese cabrón pa que ni te escriba
Blockiere diesen Mistkerl, damit er dir nicht mal mehr schreibt





Авторы: Wilfredo Pagan, Martin Rodriguez Vicente, Gabriel Mora Quintero, Carlos Isaias Morales Williams, Machael Angelo Cole, Kyoshi Reyes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.