Текст и перевод песни Mora feat. Zion - TU AMIGO
Yeah-yeah-yeah
(yeah-yeah-yeah)
Да-да-да
(да-да-да)
Yeah-yeah-yeah-yeah
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Да-да-да-да
(да-да-да-да)
Jugar
con
mi
mente
es
tu
naturaleza
Играть
с
моим
разумом
- твоя
сущность
Se
te
hace
muy
fácil
У
тебя
это
получается
легко
Traté
de
sacarte
de
mi
cabeza
Я
пытался
выкинуть
тебя
из
головы
Pero
casi,
casi
Но
едва,
едва
Los
día'
pasan,
las
hora'
vuelan
Дни
проходят,
часы
летят
Me
pongo
loco
si
te
me
pega'
Я
схожу
с
ума,
если
ты
от
меня
уходишь
Te
vo'a
hacer
de
to
aunque
no
deba
Я
сделаю
все,
что
угодно,
даже
если
не
должен
Y
tranquila,
que
entre
nosotro'
se
queda
И
будь
спокойна,
между
нами
это
останется
Y
yo
sé
que
tú
dices
que
yo
И
я
знаю,
что
ты
говоришь,
что
я
Solo
soy
tu
amigo
Просто
твой
друг
El
que
cuando
no
hay
lu'
te
hace
de
to
Тот,
кто
все
делает,
когда
нет
света
La
cama
fue
testigo
Кровать
была
свидетелем
Y
yo
sé
que
tú
dices
que
yo
И
я
знаю,
что
ты
говоришь,
что
я
Solo
soy
tu
amigo
Просто
твой
друг
El
que
cuando
no
hay
lu
te
hace
de
to
Тот,
кто
все
делает,
когда
нет
света
La
cama
fue
testigo
Кровать
была
свидетелем
Tu
encuentro
no
es
algo
casual,
para
mí
es
un
poco
ilógico
Наша
встреча
- не
случайность,
для
меня
это
немного
нелогично
En
mi
vida
un
acto
histórico
В
моей
жизни
это
историческое
событие
Tú
me
has
llevado
a
mi
a
viajar,
eres
mi
amor
platónico
Ты
заставила
меня
путешествовать,
ты
моя
платоническая
любовь
Y
viajé
hasta
aquí
por
un
precio
módico
И
я
приехал
сюда
по
умеренной
цене
Definitivamente
tus
labios
tienen
algo
magnético
Безусловно,
в
твоих
губах
есть
что-то
магнетическое
Debo
tomarme
algo
energético
Мне
нужно
принять
что-нибудь
бодрящее
No
quiero
que
se
caiga
este
momento
mágico
Я
не
хочу,
чтобы
этот
волшебный
момент
прервался
Por
eso
me
pongo
romántico
Поэтому
я
становлюсь
романтиком
Zun,
da-da,
zun,
da-da
Зун,
да-да,
зун,
да-да
Zun,
da-da,
zun-zun,
da-da
Зун,
да-да,
зун-зун,
да-да
Zun,
da-da,
zun,
da-da
Зун,
да-да,
зун,
да-да
Zun,
da-da,
zun-zun,
da-da
Зун,
да-да,
зун-зун,
да-да
Zun,
da-da,
zun,
da-da
Зун,
да-да,
зун,
да-да
Yo
dándote
y
tú
sudada
Я
трахаю
тебя,
а
ты
вся
в
поту
Jalándote
po'l
pelo
y
tú
mordiendo
la
almohada
Дергаешь
себя
за
волосы,
а
ты
кусаешь
подушку
Cuatro
puntos
en
la
nota
Четыре
балла
в
ноте
Pero
llega
la
fuga
y
la
nena
se
alborota
Но
наступает
оргазм,
и
детка
сходит
с
ума
Un
piquete
cabrón
de
bichota
Крутой
укус
по-крупному
Ella
me
debe
algo
y
vo'a
cobrarle
la
cuota
Она
мне
что-то
должна,
и
я
собираюсь
взять
с
нее
долг
Nadie
va
a
hablar
porque
nadie
no'
ve
Никто
не
заговорит,
потому
что
никто
не
видит
Antes
era
modelita,
ahora
sale
en
TV
Раньше
она
была
моделью,
теперь
она
на
телевидении
En
la
cama
es
flexible,
practica
ballet
В
постели
она
гибкая,
занимается
балетом
Tanto
que
se
mojó
todo
y
yo
me
resbalé
Так
сильно
все
намокла,
что
я
поскользнулся
Y
es
que,
ma,
con
ese
culo,
te
lo
juro
que
me
caso
И
вот,
мама,
с
такой
попой,
я
клянусь,
что
женюсь
на
тебе
Ese
voltaje
que
tú
tienes
por
ahí
está
escaso
Такого
напряжения,
как
у
тебя,
больше
нет
Solo
pido
un
pedazo,
dime
que
llegue
y
paso
Я
прошу
только
о
части,
скажи,
что
приеду
и
пройду
Te
recojo
y
traje
los
condones
por
si
acaso
(si
acaso)
Я
заберу
тебя
и
привез
презервативы
на
всякий
случай
(на
всякий
случай)
Siempre
me
acuerdo
de
la
noche
aquella
que
pediste
(yeah)
Я
всегда
помню
ту
ночь,
когда
ты
попросила
(да)
Que
te
mojara
toa
(toa)
Сделать
тебя
полностью
мокрой
(мокрой)
Porque
te
subió
la
nota
de
to
lo
que
te
metiste
(yeh)
Потому
что
тебе
повысили
оценку
за
все,
что
ты
в
себя
влила
(да)
Así
que
te
mojé
toa
(toa)
Так
что
я
сделал
тебя
полностью
мокрой
(мокрой)
Y
yo
sé
que
tú
dices
que
yo
И
я
знаю,
что
ты
говоришь,
что
я
Solo
soy
tu
amigo
Просто
твой
друг
El
que
cuando
no
hay
lu'
te
hace
de
to
Тот,
кто
все
делает,
когда
нет
света
La
cama
fue
testigo
Кровать
была
свидетелем
Y
yo
sé
que
tú
dices
que
yo
И
я
знаю,
что
ты
говоришь,
что
я
Solo
soy
tu
amigo
Просто
твой
друг
El
que
cuando
no
hay
lu'
te
hace
de
to
Тот,
кто
все
делает,
когда
нет
света
La
cama
fue
testigo
(testigo)
Кровать
была
свидетелем
(свидетелем)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Antonio Cruz Padilla, Felix Gerardo Ortiz Torres, Raymond Diaz, Gabriel Mora Quintero, Daniel Luis Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.