Текст и перевод песни Mora feat. Joyce Santana - La Despedida
Y
aye'
era
una
tarde
llovida
It
was
a
rainy
afternoon
Marchitada
estaba
la
flor
The
flower
had
wilted
Tú
de
negro
vestida
You
were
dressed
in
black
'Entro
de
mí
sentí
un
ardor
'Inside
me
I
felt
a
burning
La
muerte
bienvenida
Death
was
welcome
Mi
amor
tú
me
hiciste
un
favor
My
love,
you
did
me
a
favor
Disfruta
mi
caída
Enjoy
my
downfall
Que
ahora
sin
ti
estoy
mucho
mejor
Because
now
without
you
I
am
much
better
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entre
el
dolor
To
the
love
that
among
the
pain
Y
sane
mis
herida'
And
healed
my
wounds'
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
can't
find
a
way
out
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
colorless
world
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entre
el
dolor
To
the
love
that
among
the
pain
Y
sane
mis
herida'
And
healed
my
wounds'
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
can't
find
a
way
out
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
colorless
world
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
If
I
leave,
for
you
it
means
that
I
don't
love
you
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
But
if
I
stay,
then
I
don't
love
myself
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
You
want
to
move
on
and
I
don't
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Because
I
can't
anymore
since
this
went
to
hell
Despué'
de
todo
lo
vivido
After
everything
we've
been
through
Ahora
somos
desconocidos
Now
we
are
strangers
Y
sabrá
dios
como
hubiese
sido
And
God
knows
how
it
would
have
been
Si
en
vez
de
la
despedida
If
instead
of
the
farewell
Te
hubieses
queda'o
conmigo
(Naa)
You
would
have
stayed
with
me
(Nah)
Mejor
olvida
lo
que
digo
It's
better
to
forget
what
I'm
saying
Esta
es
la
despedida
This
is
the
farewell
Porque
tu
amor
pa'
mí
ya
no
es
una
necesidad
Because
your
love
is
no
longer
a
necessity
for
me
Porque
quedarte
sola
es
lo
que
tú
necesitas
Because
being
alone
is
what
you
need
Porque
cada
cual
debería
buscar
su
felicidad
Because
everyone
should
look
for
their
own
happiness
Me
voy
buscando
otros
caminos
I'm
leaving
looking
for
other
paths
Quien
sabe
donde
y
con
quien
termino
Who
knows
where
and
with
whom
I'll
end
up
Si
te
vuelvo
a
ver
por
esas
cosa'
del
destino
If
I
see
you
again
because
of
the
things
of
destiny
No
serás
la
misma,
yo
tampoco
seré
el
mismo
You
won't
be
the
same,
neither
will
I
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entre
el
dolor
To
the
love
that
among
the
pain
Y
sane
mis
herida'
And
healed
my
wounds'
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
can't
find
a
way
out
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
colorless
world
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entre
el
dolor
To
the
love
that
among
the
pain
Y
sane
mis
herida'
And
healed
my
wounds'
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
can't
find
a
way
out
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
colorless
world
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Y
entre
falsas
sonrisa'
y
tiempo
perdido
And
amidst
false
smiles
and
wasted
time
Hoy
aprovecho
que
te
has
ido
Today
I
take
advantage
of
the
fact
that
you
are
gone
Me
hiciste
daño
pero
miren
que
me
he
convertido
You
hurt
me
but
look
what
I've
become
En
lo
que
siempre
quise
ser
y
hoy
gracias
te
digo
What
I
always
wanted
to
be
and
today
I
thank
you
Y
no
quiero
tener
que
volver
a
verte
otra
ve'
And
I
don't
want
to
have
to
see
you
again
Eres
el
diablo
en
vida
por
eso
de
ti
me
aleje
You
are
the
devil
in
life
that's
why
I
got
away
from
you
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
If
I
leave,
for
you
it
means
that
I
don't
love
you
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
But
if
I
stay,
then
I
don't
love
myself
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
You
want
to
move
on
and
I
don't
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Because
I
can't
anymore
since
this
went
to
hell
Si
me
voy,
pa'
ti
es
que
no
te
quiero
If
I
leave,
for
you
it
means
that
I
don't
love
you
Pero
si
me
quedo
entonces
no
me
quiero
yo
But
if
I
stay,
then
I
don't
love
myself
Tú
quieres
seguir
y
yo
no
quiero
You
want
to
move
on
and
I
don't
Porque
ya
no
puedo
desde
que
esto
se
jodió
Because
I
can't
anymore
since
this
went
to
hell
Y
esta
es
la
despedida
And
this
is
the
farewell
Al
amor
que
entre
el
dolor
To
the
love
that
among
the
pain
Y
sane
mis
herida'
And
healed
my
wounds'
Viviendo
en
el
mismo
error
Living
in
the
same
mistake
Y
no
veo
la
salida
And
I
can't
find
a
way
out
Esto
es
un
mundo
sin
color
This
is
a
colorless
world
Una
historia
perdida
A
lost
story
En
la
cual
ganó
el
desamor
In
which
heartbreak
won
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario A. Muniz Rosado, Gabriel Mora Quintero, Joyce F. Santana, Roberto Jr Renovales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.