Morad - Cuzi Cuza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morad - Cuzi Cuza




Cuzi Cuza
Cuzi Cuza
Voluptyk
Voluptyk
(Voluptyk)
(Voluptyk)
Despiertan por la matina, los niño' buscan panele'
They wake up in the morning, the kids look for bread, girl
Secretas en las esquina', haciendo foto' a los nene'
Secrets on the corners, taking pictures of the boys
La L y la mano arriba, si la patrulla se mueve
The L and the hand up, if the patrol moves
Cuidado con la movida, que luego nadie se atreve
Be careful with the hustle, then no one dares
Le encanta buscar la vida, la calle es su guarida
They love to hustle, the street is their lair
Viviendo to' la movida, personas en subida
Living all the action, people on the rise
Bajando pa' La Florida, todo' vestido' de Adidas
Going down to La Florida, all dressed in Adidas
La L hace caídas y no encuentras salida
The L makes falls and you find no way out
Empezaron en la calle con cuzi cuza
They started on the street with cuzi cuza
No tenían un grupo como la Yakuza
They didn't have a group like the Yakuza
Para todo lo malo no había excusa'
There were no excuses for all the bad things
Si hablas algo raro te engatusan
If you say something strange, they'll trick you
Empezaron en la calle con cuzi cuza
They started on the street with cuzi cuza
No tenían un grupo como la Yakuza
They didn't have a group like the Yakuza
Para todo lo malo no había excusa'
There were no excuses for all the bad things
Si hablas algo raro te engatusan
If you say something strange, they'll trick you
Trayecto' de Barcelona, ba—, bajo hasta Sevilla
Trips from Barcelona, ba—, down to Seville
No por qué se quillan, cuidado si ya te pillan
I don't know why they get mad, be careful if they catch you
Me gusta mucho Marsella, es una maravilla
I really like Marseille, it's a wonder
Asaltos en una villa, te quitan to' lo que brilla
Robberies in a villa, they take everything that shines
Un punto en una sombrilla, ha—, habla' con brigadilla
A point under an umbrella, ha—, talking with the squad
Algunos ya les pillan, se ponen chilla que chilla
Some already get caught, they scream and scream
Algunos le cogen miedo, que les pongan la manilla
Some get scared, that they put the bracelet on them
Que un juez te siente en la silla, por grupo de chivatilla'
That a judge sits you in the chair, for a group of snitches
Un punto canta un coche, donde en el coche no tiene entrada
A point sings a car, where the car has no entry
El otro ya lo recibe, cuando le llega no queda nada
The other one already receives it, when it arrives there is nothing left
El grupo no es un grupo, porque ese grupo hacen llamada'
The group is not a group, because that group makes calls
Sabiendo que están pinchada' y que eso no mola nada
Knowing that they are tapped and that's not cool
Empezaron en la calle con cuzi cuza
They started on the street with cuzi cuza
No tenían un grupo como la Yakuza
They didn't have a group like the Yakuza
Para todo lo malo no había excusa'
There were no excuses for all the bad things
Si hablas algo raro te engatusan
If you say something strange, they'll trick you
Empezaron en la calle con cuzi cuza
They started on the street with cuzi cuza
No tenían un grupo como la Yakuza
They didn't have a group like the Yakuza
Para todo lo malo no había excusa'
There were no excuses for all the bad things
Si hablas algo raro te engatusan
If you say something strange, they'll trick you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.