Текст и перевод песни Morad - Cuzi Cuza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despiertan
por
la
matina,
los
niño'
buscan
panele'
They
wake
up
in
the
morning,
the
kids
look
for
bread,
girl
Secretas
en
las
esquina',
haciendo
foto'
a
los
nene'
Secrets
on
the
corners,
taking
pictures
of
the
boys
La
L
y
la
mano
arriba,
si
la
patrulla
se
mueve
The
L
and
the
hand
up,
if
the
patrol
moves
Cuidado
con
la
movida,
que
luego
nadie
se
atreve
Be
careful
with
the
hustle,
then
no
one
dares
Le
encanta
buscar
la
vida,
la
calle
es
su
guarida
They
love
to
hustle,
the
street
is
their
lair
Viviendo
to'
la
movida,
personas
en
subida
Living
all
the
action,
people
on
the
rise
Bajando
pa'
La
Florida,
todo'
vestido'
de
Adidas
Going
down
to
La
Florida,
all
dressed
in
Adidas
La
L
hace
caídas
y
no
encuentras
salida
The
L
makes
falls
and
you
find
no
way
out
Empezaron
en
la
calle
con
cuzi
cuza
They
started
on
the
street
with
cuzi
cuza
No
tenían
un
grupo
como
la
Yakuza
They
didn't
have
a
group
like
the
Yakuza
Para
todo
lo
malo
no
había
excusa'
There
were
no
excuses
for
all
the
bad
things
Si
hablas
algo
raro
te
engatusan
If
you
say
something
strange,
they'll
trick
you
Empezaron
en
la
calle
con
cuzi
cuza
They
started
on
the
street
with
cuzi
cuza
No
tenían
un
grupo
como
la
Yakuza
They
didn't
have
a
group
like
the
Yakuza
Para
todo
lo
malo
no
había
excusa'
There
were
no
excuses
for
all
the
bad
things
Si
hablas
algo
raro
te
engatusan
If
you
say
something
strange,
they'll
trick
you
Trayecto'
de
Barcelona,
ba—,
bajo
hasta
Sevilla
Trips
from
Barcelona,
ba—,
down
to
Seville
No
sé
por
qué
se
quillan,
cuidado
si
ya
te
pillan
I
don't
know
why
they
get
mad,
be
careful
if
they
catch
you
Me
gusta
mucho
Marsella,
es
una
maravilla
I
really
like
Marseille,
it's
a
wonder
Asaltos
en
una
villa,
te
quitan
to'
lo
que
brilla
Robberies
in
a
villa,
they
take
everything
that
shines
Un
punto
en
una
sombrilla,
ha—,
habla'
con
brigadilla
A
point
under
an
umbrella,
ha—,
talking
with
the
squad
Algunos
ya
les
pillan,
se
ponen
chilla
que
chilla
Some
already
get
caught,
they
scream
and
scream
Algunos
le
cogen
miedo,
que
les
pongan
la
manilla
Some
get
scared,
that
they
put
the
bracelet
on
them
Que
un
juez
te
siente
en
la
silla,
por
grupo
de
chivatilla'
That
a
judge
sits
you
in
the
chair,
for
a
group
of
snitches
Un
punto
canta
un
coche,
donde
en
el
coche
no
tiene
entrada
A
point
sings
a
car,
where
the
car
has
no
entry
El
otro
ya
lo
recibe,
cuando
le
llega
no
queda
nada
The
other
one
already
receives
it,
when
it
arrives
there
is
nothing
left
El
grupo
no
es
un
grupo,
porque
ese
grupo
hacen
llamada'
The
group
is
not
a
group,
because
that
group
makes
calls
Sabiendo
que
están
pinchada'
y
que
eso
no
mola
nada
Knowing
that
they
are
tapped
and
that's
not
cool
Empezaron
en
la
calle
con
cuzi
cuza
They
started
on
the
street
with
cuzi
cuza
No
tenían
un
grupo
como
la
Yakuza
They
didn't
have
a
group
like
the
Yakuza
Para
todo
lo
malo
no
había
excusa'
There
were
no
excuses
for
all
the
bad
things
Si
hablas
algo
raro
te
engatusan
If
you
say
something
strange,
they'll
trick
you
Empezaron
en
la
calle
con
cuzi
cuza
They
started
on
the
street
with
cuzi
cuza
No
tenían
un
grupo
como
la
Yakuza
They
didn't
have
a
group
like
the
Yakuza
Para
todo
lo
malo
no
había
excusa'
There
were
no
excuses
for
all
the
bad
things
Si
hablas
algo
raro
te
engatusan
If
you
say
something
strange,
they'll
trick
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.