Morad - Estopa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morad - Estopa




Estopa
Estopa
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Nunca se daba la nota, es que el dinero se agota
He never showed off, money runs out, you see
Más cuando suben las cuota', deudas que siempre se anotan
Especially when the bills go up, debts that are always noted
Pocos comparten la sopa, rutas que son por Europa
Few share the soup, routes that go through Europe
Coche cargao' de farlopa, radio de fondo Estopa
Car loaded with cocaine, Estopa playing in the background
Nunca se daba la nota, es que el dinero se agota
He never showed off, money runs out, you see
Más cuando suben las cuota', deudas que siempre se anotan
Especially when the bills go up, debts that are always noted
Pocos comparten la sopa, rutas que son por Europa
Few share the soup, routes that go through Europe
Coche cargao' de farlopa, radio de fondo Estopa
Car loaded with cocaine, Estopa playing in the background
Cuan-Cuan-Cuando se cambian de ropa, salen tranquilo siempre la tropa
Wh-Wh-When they change clothes, the crew always comes out calm
Quieren ganarse la copa a base de tiro' y no tomar copa'
They want to win the cup by shooting, not by drinking from it
Siempre cerrada la boca, cero consumo aunque roben coca
Mouth always shut, zero consumption even if they steal coke
Asalto' de Google y Mapa, la culpa la tiene una lapa
Google Maps assaults, the blame lies with a limpet
Te ubican por las mujere', si fardas miran con lupa
They locate you by the women, if you show off they look with a magnifying glass
Ladrón que te roba, ladrón si que tiene perdón y mucho menos la culpa
A thief who robs you, a thief does have forgiveness, much less the blame
Agente en caso le indultan, patrulla si pasa se insulta
Agents in cases are pardoned, patrols are insulted if they pass by
Los taco' nunca se abultan, se cogen y luego se ocultan
The heels never bulge, they are taken and then hidden
Nunca se daba la nota, es que el dinero se agota
He never showed off, money runs out, you see
Más cuando suben las cuota', deudas que siempre se anotan
Especially when the bills go up, debts that are always noted
Pocos comparten la sopa, rutas que son por Europa
Few share the soup, routes that go through Europe
Coche cargao' de farlopa, radio de fondo Estopa
Car loaded with cocaine, Estopa playing in the background
Radio de fondo Estopa, tu grupo entero se dopa
Estopa playing in the background, your whole crew is doping up
De Florida y no la States, sino de donde no a la nota
From Florida, but not the States, but from where they don't show off
De pequeño yo quería jugar en el campo, pero no tuve pa' las bota'
As a child, I wanted to play on the field, but I didn't have the boots
De pequeño yo quería jugar en el campo, quería ser Thiago Motta
As a child, I wanted to play on the field, I wanted to be Thiago Motta
Paso el tiempo muy perdio', solitario y cogiendo mucho más frío
Time goes by, very lost, lonely and getting much colder
En líos te juro, nunca me he escondio', pero eso en el tiempo incluso ya se nota
In trouble I swear, I've never hidden, but that shows over time
Amigos que tuve de crío, que pasé con ellos todo lo jodio'
Friends I had as a child, with whom I went through all the bad times
Quisieron quitarme todo lo que es mío, pero to' lo mío ninguno lo toca
They wanted to take everything that's mine, but nobody touches what's mine
Y mira de donde he salio', al tiempo en to' lo que me he convertio'
And look where I've come from, in time, all that I've become
Mi madre me tiene siempre bendecio' y por eso la sonrisa nunca me falta
My mother always has me blessed and that's why I never lose my smile
De pelotas a la comisaría, la vida no qué me depararía
From balls to the police station, I don't know what life would hold for me
En las cuatro parede' yo siempre reía, te hace más fuerte lo que no te mata
Within four walls I always laughed, what doesn't kill you makes you stronger
Nunca se daba la nota, es que el dinero se agota
He never showed off, money runs out, you see
Más cuando suben las cuota', deudas que siempre se anotan
Especially when the bills go up, debts that are always noted
Pocos comparten la sopa, rutas que son por Europa
Few share the soup, routes that go through Europe
Coche cargao' de farlopa, radio de fondo Estopa
Car loaded with cocaine, Estopa playing in the background
Mira ya lo que pasa, abre ya tu mente
Look what happens, open your mind
Ropa nunca marca, si tu has sido decente
Clothes never make the man, if you've been decent
A vece' unas bamba' te pueden abrir tres casos
Sometimes a pair of sneakers can open three cases for you
A vece' por un chándal ya te toman de delincuente
Sometimes for a tracksuit they already take you for a delinquent
Prometo yo ya ser firme
I promise to be firm
Prometo en problemas no rendirme
I promise not to give up on problems
Prometo en problemas nunca irme
I promise never to leave problems
Seguiré yo siendo el mismo hasta yo morirme
I will continue to be the same until I die
Voy a ir muy lejos, to' los míos van a ir lejos
I'm going to go far, all my people are going to go far
De lo malo no me alejo, de lo malo no me quejo
I don't shy away from the bad, I don't complain about the bad





Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Nassim Diane, Sohaib Temssamani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.