Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
amigo
que
es
cercano
To
the
close
friend,
girl
Que
siempre
está
en
la'
mala'
(Mala')
Who's
always
there
in
the
bad
times
(Bad
times)
El
respeto
a
mi
mamá
(Mamá)
Respect
to
my
mama
(Mama)
El
amigo
que
es
cercano,
que
siempre
está
en
la'
mala'
The
close
friend,
who's
always
there
in
the
bad
times
Yo
te
presto
ya
mi
mano,
sin
a
cambio
yo
de
nada
I
lend
you
my
hand,
girl,
without
asking
anything
in
return
El
dinero
te
hace
risa,
yo
tranquilo
sin
la
prisa
Money
makes
you
laugh,
I'm
chill
without
the
rush
Mi
mamá
siempre
me
avisa,
enemigo'
con
sonrisa
My
mama
always
warns
me,
enemies
with
a
smile
Prefiero
un
amigo
bueno,
a
quinientos
de
malo
I
prefer
one
good
friend,
to
five
hundred
bad
ones
Prefiero
estar
solo
a
tener
que
estar
yo
mal
acompañado
I
prefer
to
be
alone,
than
to
be
in
bad
company
Prefiero
un
amigo
bueno,
a
quinientos
de
malo
I
prefer
one
good
friend,
to
five
hundred
bad
ones
Prefiero
estar
solo
a
tener
que
estar
yo
mal
acompañado
I
prefer
to
be
alone,
than
to
be
in
bad
company
Aquí
primero
no
e'
money,
el
dinero
no
compra
a
mí
Here,
first
of
all,
it's
not
money,
money
can't
buy
me,
girl
Ni
tampoco
lo
que
está
aquí,
ni
tampoco
pa'
sonreír
Nor
what's
in
here,
nor
a
smile
from
me
Amistades
sin
un
cálculo,
si
está
mal,
pues
abrázalo
Friendships
without
calculation,
if
she's
down,
hug
her
Si
está
mal,
pues
ayúdalo,
el
dinero
deja
solo
If
she's
down,
help
her,
money
leaves
you
alone
Aquí
lo
primero
no
e'
money,
el
dinero
no
compra
a
mí
Here,
first
of
all,
it's
not
money,
money
can't
buy
me,
girl
Ni
tampoco
lo
que
está
aquí,
ni
tampoco
pa'
sonreír
Nor
what's
in
here,
nor
a
smile
from
me
Amistades
sin
un
cálculo,
si
está
mal,
pues
abrázalo
Friendships
without
calculation,
if
she's
down,
hug
her
Si
está
mal,
pues
ayúdalo,
el
dinero
deja
solo
If
she's
down,
help
her,
money
leaves
you
alone
Y
lo
bueno
de
estar
mal
(Estar
mal),
por
amigos,
eso
es
normal
(Normal)
And
the
good
thing
about
being
down
(Being
down),
because
of
friends,
that's
normal
(Normal)
Algunos
te
van
a
fallar
(Fallar),
eso
tienes
que
superar
(-perar)
Some
will
fail
you
(Fail
you),
you
have
to
overcome
that
(-come
that)
Y
la
envidia
cambia
a
la
gente,
el
demonio
débil
le
encanta
(Ah)
And
envy
changes
people,
the
devil
loves
the
weak
(Ah)
Mano
amiga
de
repente
la
ves
apretándote
tu
garganta
(Tu
garganta)
A
friendly
hand
suddenly
squeezing
your
throat
(Your
throat)
Lealtad,
que
poquito
pesa,
y
muchos
que
te
vas
y
duele
(Duele)
Loyalty,
it
weighs
so
little,
and
many
leave
you
and
it
hurts
(Hurts)
Abrazos
con
manos
amiga',
y
clavado
a
espalda
puñales
(Puñales)
Hugs
with
friendly
hands,
and
stabs
in
the
back
(Stabs)
Lealtad
que
poquito
pesa
(Pesa),
o
eso
la
gente
incluso
piensa
Loyalty
weighs
so
little
(Little),
or
that's
what
people
even
think
Que
cuando
tú
la
tiene',
nunca
tú
la
quiere',
y
se
va,
y
no
sale
e'
tu
cabeza
That
when
you
have
it,
you
never
want
it,
and
it
goes,
and
it
doesn't
leave
your
head
Aquí
primero
no
e'
money
(Money),
el
dinero
no
compra
a
mí
(A
mí)
Here,
first
of
all,
it's
not
money
(Money),
money
can't
buy
me,
girl
(Me)
Ni
tampoco
lo
que
está
aquí
(Aquí),
ni
tampoco
pa'
sonreír
Nor
what's
in
here
(Here),
nor
a
smile
from
me
Amistades
sin
un
cálculo
(-alo),
si
está
mal,
pues
abrázalo
(-alo)
Friendships
without
calculation
(-tion),
if
she's
down,
hug
her
(-er)
Si
está
mal,
pues
ayúdalo
(-alo),
el
dinero
deja
solo
If
she's
down,
help
her
(-er),
money
leaves
you
alone
Aquí
lo
primero
no
e'
money
(Money),
el
dinero
no
compra
a
mí
(A
mí)
Here,
first
of
all,
it's
not
money
(Money),
money
can't
buy
me,
girl
(Me)
Ni
tampoco
lo
que
está
aquí
(Aquí),
ni
tampoco
pa'
sonreír
(Ah-ah)
Nor
what's
in
here
(Here),
nor
a
smile
from
me
(Ah-ah)
Amistades
sin
un
cálculo
(Ah-ah),
si
está
mal,
pues
abrázalo
(Ah-ah)
Friendships
without
calculation
(Ah-ah),
if
she's
down,
hug
her
(Ah-ah)
Si
está
mal,
pues
ayúdalo
(Ah-ah),
el
dinero
deja
solo
If
she's
down,
help
her
(Ah-ah),
money
leaves
you
alone
Aquí
lo
primero
no
e'
money
(Money),
el
dinero
no
compra
a
mí
(A
mí)
Here,
first
of
all,
it's
not
money
(Money),
money
can't
buy
me,
girl
(Me)
Ni
tampoco
lo
que
está
aquí
(Aquí),
ni
tampoco
pa'
sonreír
(Ah-ah)
Nor
what's
in
here
(Here),
nor
a
smile
from
me
(Ah-ah)
Amistades
sin
un
cálculo
(Ah-ah),
si
está
mal,
pues
abrázalo
(Ah-ah)
Friendships
without
calculation
(Ah-ah),
if
she's
down,
hug
her
(Ah-ah)
Si
está
mal,
pues
ayúdalo
(Ah-ah),
el
dinero
deja
solo
If
she's
down,
help
her
(Ah-ah),
money
leaves
you
alone
El
dinero
no
compra
a
mí,
si
está
mal
no
dejes
solo
Money
can't
buy
me,
girl,
if
she's
down,
don't
leave
her
alone
Ni
tampoco
una
amistad,
ni
tampoco
la
familia
Nor
a
friendship,
nor
family
El
dinero
no
compra
a
mí,
si
está
mal
no
dejes
solo
Money
can't
buy
me,
if
she's
down,
don't
leave
her
alone
Y
la
L,
la
lealtad,
y
la
L,
la
lealtad
And
the
L,
loyalty,
and
the
L,
loyalty
Si
está
mal
no
dejes
solo,
si
está
mal,
pues
abrázalo
If
she's
down
don't
leave
her
alone,
if
she's
down,
hug
her
Si
está
mal,
pues
ya,
quiérelo,
si
está
mal
no
déjalo-lo
If
she's
down,
just
love
her,
if
she's
down,
don't
leave
her
Si
está
mal,
pues
ya,
cuídalo,
si
está
mal,
pues
ayúdalo
If
she's
down,
just
take
care
of
her,
if
she's
down,
help
her
Si
está
mal,
pues
quiérelo-lo,
si
está
mal,
no
déjalo-lo
If
she's
down,
just
love
her,
if
she's
down,
don't
leave
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morad El Khattouti El Hormi, Gonzalo Nuviala Pedruzo, Milan Forster, Sohaib Temssamani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.