Morad - No Han Cambiado - перевод текста песни на английский

No Han Cambiado - Moradперевод на английский




No Han Cambiado
They Haven't Changed
Chándal negro mate, usan guante' látex
Matte black tracksuit, they wear latex gloves, girl
Metían un coche dentro del escaparate
They drove a car right through the storefront window
Les gustan los combates, golpes de karate
They like the fights, karate chops, yeah
Lleva en una bolsa cien kilos de chocolate
Carryin' a hundred kilos of chocolate in a bag
Locos de remate, no hay quién los aguante
Absolutely crazy, there's no handling them
Hablan de lo malo cuando van dos al volante
Talkin' 'bout the bad stuff when there's two behind the wheel
No tratan con gente, eran diferente'
They don't deal with just anyone, they were different, babe
Siempre el dinero con amigos transparente'
Money always transparent with friends, always
No los verás de frente, pagos por delante
You won't see them face to face, payments upfront, always
Por dinero hacían lo que fuera al instante
For money, they'd do anything in an instant
Cogen la pelota, meten ocho mate'
They grab the ball, score eight slam dunks, easy
Y te mata solo pa que no te maten
And he'll kill you just so you don't get killed
Cambia la matrícula, capaz que se vinculan
Change the license plate, maybe they'll be linked, ya know
Hacen quince planos en una hoja cuadriculá
They make fifteen plans on a grid sheet
Tienen diez vehículo', cuatro de película'
They got ten vehicles, four like they're from the movies
Y lloran por su madre, nunca por una ridícula
And they cry for their mothers, never for some silly girl
No han cambiao, todos tienen la misma meta
They haven't changed, they all have the same goal, girl
Que con la familia no te meta'
To keep your family out of it
Si no te vacían la Beretta
Unless they empty the Beretta
En la cara una Beretta
A Beretta in your face
Y no han cambiao, dan la mano al que les respeta
And they haven't changed, they shake hands with those who respect them
Siempre con la mentalidad recta
Always with the right mindset
Si no vuelas como una cometa
Otherwise, you fly like a kite
Y como una cometa alguno' han volao
And some have flown like a kite
Vuelan como una cometa para el cielo
They fly like a kite to the sky
Cuidao que en la calle por el dinero cogen celo
Be careful, in the streets they get jealous over money
Y de pequeño, me lo decía siempre mi abuelo
And since I was little, my grandpa always told me
Que el que se pase con la familia se daba pa'l pelo
That whoever messes with family gets what's coming to them
La, la verdad es que ya no hay consuelo
The, the truth is there's no consolation now
Se le remata cuando ya lo tiene en el suelo
They finish him off when he's already on the ground
Dice, la verdad que ya no hay consuelo
He says, the truth is there's no consolation now
El que me fallaba por el tiempo, no lo anhelo
The one who failed me, with time, I don't miss him
Meten tres trabajos, de fondo la luna
They pull three jobs, the moon in the background
Cargan los paquetes, en la radio suena Ozuna
Loading the packages, Ozuna plays on the radio
Cruzan carretera', luces no hay ninguna
Crossing highways, no lights anywhere
Quieren el dinero desde que estaba en la cuna
They've wanted the money since they were in the cradle
Todos van a una, luego todos suma'
Everyone goes to one, then everyone adds up
Todos en la calle quieren ser número uno
Everyone in the streets wants to be number one
Te vacían la Beretta, to's con careta
They empty the Beretta, all with masks
Tus ojos solamente ven una furgoneta
Your eyes only see a van
Cuidao no te meta', ni comprometas
Be careful not to get involved, or compromise
Que aquí si das la mano, no es firmar un contrato
Because here, if you shake hands, it's not signing a contract
No han cambiao, todos tienen la misma meta
They haven't changed, they all have the same goal
Que con la familia no te meta'
To keep your family out of it
Si no te vacían la Beretta
Unless they empty the Beretta
En la cara una Beretta
A Beretta in your face
Y no han cambiao, dan la mano al que les respeta
And they haven't changed, they shake hands with those who respect them
Siempre con la mentalidad recta
Always with the right mindset
Si no vuelas como una cometa
Otherwise, you fly like a kite
Y como una cometa alguno' han volao
And some have flown like a kite
No han cambiao, todos tienen la misma meta
They haven't changed, they all have the same goal
Que con la familia no te meta'
To keep your family out of it
Si no te vacían la Beretta
Unless they empty the Beretta
En la cara una Beretta
A Beretta in your face
Y no han cambiao, dan la mano al que les respeta
And they haven't changed, they shake hands with those who respect them
Siempre con la mentalidad recta
Always with the right mindset
Si no vuelas como una cometa
Otherwise, you fly like a kite
Y como una cometa alguno' han volao
And some have flown like a kite
Vuelan como una cometa para el cielo
They fly like a kite to the sky
Cuidao que en la calle por el dinero cogen celo
Be careful, in the streets they get jealous over money
Y de pequeño, me lo decía siempre mi abuelo
And since I was little, my grandpa always told me
Que el que se pase con la familia se daba pa'l pelo
That whoever messes with family gets what's coming to them
Dice, la verdad que ya no hay consuelo
He says, the truth is there's no consolation now
El que me fallaba por el tiempo, no lo anhelo
The one who failed me, with time, I don't miss him





Авторы: Morad El Khattouti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.